Перевод песни Kelly Clarkson - Would You Call That Love

Would You Call That Love

How's life on that mountain you've been climbin' baby
Is it what you thought you wanted, what you were needin'
How's life in that rear view, that mirror you don't mention
Is it hard seein' how you were and what you're becoming

When you look back on love do you think of us?
When it's all said and done is it all enough?
When you weigh the loss to all you've gained, tell me does it all add up?
When you look back on us, would you call that love?

How's life in that fast lane, that pavement you've been chasin'
Is it all greener without me or is something missin'
How's life with that feelin', that loneliness you're hidin'
Is it hard thinkin' about me, all that you were given

When you look back on love do you think of us?
When it's all said and done is it all enough?
When you weigh the loss to all you've gained, tell me does it all add up?
When you look back on us, would you call that love?

We can't go back
We can't undo what's done
A place to rest your head, I hope you find one
I forgive as you forget too much
When you look back on us, would you call that love?

When you look back on love, do you think of us?
When it's all said and done is it all enough?
When you weigh the loss to all you've gained, tell me does it all add up
When you look back on us, would you call that love?
No, would you, would you call that love?
No, would you, would you call that love?
Would you, would you call that love?
Would you, would you call that love?

Baby, would you call that love?
M'm, would you call that love?

Сможешь ли ты назвать это любовью?

Как тебе жизнь на той вершине, куда ты карабкался все время, малыш?
Похоже ли это на то, чего ты хотел и в чем нуждался?
Как тебе жизнь в отражении зеркала заднего вида, которое ты не замечаешь?
В нем сложно разглядеть, каким ты был и во что ты превратился.

Когда ты вспомнишь о любви, подумаешь ли ты о нас?
Хотя все сказано и сделано, достаточно ли этого?
Когда ты сравнишь, что потерял, с тем, что приобрел, расскажи мне, какой в этом смысл?
Когда ты вспомнишь, что между нами было, назовешь ли ты это любовью?

Как тебе жизнь на скоростной автостраде, такую магистраль ты искал?
Кажется ли тебе все новым и будоражащим без меня или чего-то не хватает?
Как тебе живется с этим чувством, с этим одиночеством, что ты скрываешь?
Тяжела ли тебе даже мысль обо мне, обо всем, что было отдано тебе?

Когда ты вспомнишь о любви, подумаешь ли ты о нас?
Хотя все сказано и сделано, достаточно ли этого?
Когда ты сравнишь, что потерял, с тем, что приобрел, расскажи мне, какой в этом смысл?
Когда ты вспомнишь, что между нами было, назовешь ли ты это любовью?

Но мы не можем вернуться
И исправить все, что сделано.
Я надеюсь, ты найдешь место, где дашь себе отдых.
Я прощаю, что ты так много забыл.
Когда ты вспомнишь, что между нами было, сможешь ли ты назвать это любовью?

Когда ты вспомнишь о любви, подумаешь ли ты о нас?
Хотя все сказано и сделано, достаточно ли этого?
Когда ты сравнишь, что потерял, с тем, что приобрел, расскажи мне, какой в этом смысл?
Когда ты вспомнишь, что между нами было, назовешь ли ты это любовью?
Нет, ты сможешь? Назовешь ли ты это любовью?
Нет, ты сможешь? Назовешь ли ты это любовью?
Можешь ли ты назвать это любовью?
Можешь ли ты назвать это любовью?

Детка, назовешь ли ты это любовью?
А? Можешь ли ты назвать это любовью?

Автор перевода - Ирина
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Ina Wroldsen - Strongest

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх