Перевод песни Kevin Morby - Campfire

Campfire

Oh my my, oh I guess
That I've done my time, now I've laid to rest
There's a campfire inside my soul
And it billows

And the sky was a thousand years old
Always kept time in my back pocket
No man, goddamn, came to take my soul
Shut the door, then lock it

And where have all of my friends gone
And where did all of my friends go
And where have all of my friends gone
They billow

Thought that I saw Jessi, she was sitting in a crowd
Thought that I saw Jessi, then I got to feeling proud
To ever have known someone so pretty and so sweet
Who every-time she sang a song it'd sweep me off me feet

But oh my my, oh I guess
That she did her time, now she's laid to rest
There's a campfire inside her soul
Still billows

Lay your head on my pillow
There's a fire inside you, and that's why you billow

Stay calm, stay calm, and give me your palm
A song, a song for you

I walked to town, devil one side of me
Held by an angel put poems inside of me
Down to my mouth said won't you recite to me, okay
Every first Wednesday there goes that sound again
Sun's going down and she's a sundowner
Stay calm, stay calm, and give me your palm
Give me your palm, and I'll sing you a song
Young kids smoke cigarettes out on the avenue
Sun's going down so you might as well have a few
Hey who are you? Did you hear the news?
Anthony's dead, and Poor Richard too
They billow, they billow, and it makes me nervous
They whittled a fiddle from wood in our service
Now that it's dusk, kids scatter the avenue
Hey who are you? I'm a sundowner too

Костер

Ну и ну, видимо,
Что теперь, отработав свое, я могу отдохнуть.
В моей душе горит костер,
И пламя вздымается.

И небо было тысячелетним,
Я всегда держал время в заднем кармане брюк.
И никто, черт побери, не пришел по мою душу.
Я захлопнул и запер дверь.

И куда делись мои друзья?
Куда ушли мои друзья?
Куда делись мои друзья?
Они вздымаются.

Мне показалось, я видел Джесси сидящей в толпе,
Кажется, я заметил Джесси, и во мне взыграла гордость,
Что я знал человека настолько красивого и милого,
Когда она пела, меня попросту сбивало с ног.

Ну и ну, видать,
Она отжила свое и теперь может отдохнуть.
В её душе горит костер,
И пламя все вздымается.

Положи голову на мою подушку,
Внутри тебя полыхает огонь, и потому ты вздымаещься.

Я гулял по городу, черт по одну руку,
Поддерживаемый ангелом, вкладывающим стихи в меня.
Он просил меня прочитать ему что-нибудь.
Кажду первую среду неизменно звучит тревога, 1
Надвигаются сумерки, она бродяжничает. 2
Спокойно, не бойся, возьми меня за руку.
Возьми меня за руку, и я спою тебе песню.
Подростки курят сигареты на улице,
Солнце садится, так что можно пропустить по рюмочке.
Эй, ты кто? Слыхали новости?
Энтони умер, бедняга Ричард тоже.
Они вздымаются, вздымаются, и мне становится не по себе.
Для нас они вырезали деревянные скрипки.
Спустилась тьма, и дети разбежались по домам.
Эй, ты кто? Я тоже бродяга.

1 — В Канзасе каждую первую среду месяца проходит тестирование сигналов тревоги, оповещающих о приближении торнадо.
2 — Игра слов. Sundowner(бродяга, выпивка по вечерам) созвучно sundown(закат).

Автор перевода - Last Of
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Imanbek & Ali Gatie - One Last Dance

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх