Перевод песни KLAN - Fan

Fan

(Tearing out, tearing out pieces of me
To replace the broken pieces…)

Ich hab' mir die Haare geschnitten, so wie du
Ich hab' meine Hosen getragen, so wie du
Ich hab' geträumt, ich wäre so wie du,
So wie du

Ich hab' meine Worte gewählt,
Um zu sein wie du
Ich habe die Jahre gezählt,
Um zu sein wie du
Und zwischen all meinen Freunden
War keiner gut,
Gut wie du

Doch ich lauf' nicht mehr hinterher
Ich hab' auf dem Weg gelernt, ich bin es wert
Nein, ich lauf nicht mehr hinterher
Ich bin es wert

Ich habe die Scham überwunden, eintausendmal
Oh, ich habe so viele Stunden draufgezahlt
Ich hab' das Nein gelernt
Und es war meine Qual,
Eine Qual

Das hier ist mein Trampelpfad
Und mein eig'ner Weg
Ich hab' endlich angefangen,
Auf mich zu sehen
Und auch wenn der Wind sich dreht,
Mich nicht zu drehen
So wie du

Denn ich lauf nicht mehr hinterher
Ich hab' auf dem Weg gelernt, ich bin es wert
Nein, ich lauf' nicht mehr hinterher
Ich bin es wert

Ich war dein größter Fan
So wie du

[2x:]
(Tearing out, tearing out pieces of me
To replace the broken pieces of you)

Поклонник

(Раздираю, раздираю себя на кусочки,
Чтобы заменить разбитые кусочки…)

Я подстригся, как ты.
Я носил штаны, как ты.
Мне снилось, что я такой же, как ты,
Такой же, как ты.

Я подбирал слова,
Чтобы быть похожим на тебя.
Я считал годы,
Чтобы быть похожим на тебя.
И среди всех моих друзей
Никто не был хорошим,
Хорошим, как ты.

Но я больше не бегаю следом.
Я научился на этом пути, что достоин этого.
Нет, я больше не бегаю следом.
Я достоин этого.

Я преодолевал стыд тысячу раз.
О, я переплатил столько часов!
Я выучил слово "нет",
И это было моим мучением,
Мучением.

Это моя протоптанная дорожка
И мой собственный путь.
Я наконец-то начал
Обращать внимание на себя.
И даже если ветер изменится,
Меня не изменить –
Такой же, как ты.

Ведь я больше не бегаю следом.
Я научился на этом пути, что достоин этого.
Нет, я больше не бегаю следом.
Я достоин этого.

Я был твоим самым большим поклонником –
Такой же, как ты.

[2x:]
(Раздираю, раздираю себя на кусочки,
Чтобы заменить разбитые кусочки тебя)

Автор перевода - Сергей Есенин
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Jerry Lee Lewis - Tomorrow's Taking My Baby Away

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх