Перевод песни Kuhlmann - AK Voraus

AK Voraus

Keiner hat es kommen sehen,
Wir wurden von dem Wetter total überrascht,
Keiner trägt mehr ein trockenes Hemd am Leib,
Alle sind bereits bis auf die Knochen nass.

AK, äußerste Kraft voraus,
So kommen wir aus dem tosenden Sturm heraus,
Mit unserem Glauben es überstehen
Wir werden niemals untergehen.

Der Luftdruck fällt ins Bodenlose,
Dabei war doch die Wetterprognose so gut,
Die Sturmfront rollt jetzt donnernd auf uns zu,
Der Kapitän befiehlt: in aller Ruh!

Kurs gegen den Wind mit aller Kraft.

AK, äußerste Kraft voraus,
So kommen wir aus dem tosenden Sturm heraus,
Mit unserem Glauben es überstehen
Wir werden niemals untergehen.

Die Wellenberge sind noch immer meterhoch,
Ein Ende ist nicht ab zu sehen,
Wir müssen in unserer größten Not
Zueinander stehen in unserem Boot.

Auf jeden dieser Männer hier ist Verlass,
Die Situation ist wirklich krass,
Hört auf den Kapitän,
Wollt ihr eure Lieben wieder sehen.

AK, äußerste Kraft voraus,
So kommen wir aus dem tosenden Sturm heraus,
Mit unserem Glauben es überstehen
Wir werden niemals untergehen.

Полный вперед!

Никто этого не предвидел,
Мы были застигнуты погодой,
Никто больше не носит сухую рубашку,
Все уже мокрые до костей.

Полный вперед, самый полный вперед! –
Так мы выходим из ревущего шторма,
С верой в Господа мы переживем это,
Мы никогда не пойдем ко дну!

Атмосферное давление падает до самого низа,
Хотя прогноз погоды был такой хороший,
Штормовой фронт теперь гремит на нас,
Капитан командует: Спокойно!

Курс против ветра, полный ход!

Полный вперед, самый полный вперед! –
Так мы выходим из ревущего шторма,
С верой в Господа мы переживем это,
Мы никогда не пойдем ко дну!

Гребни волн по-прежнему достигают метровой высоты,
Конца и краю этому не видно,
Мы должны, в нашей большой беде,
Стоять друг за друга в своей лодке.

На каждого из этих парней можно положиться.
Ситуация действительно серьезная.
Послушайте капитана,
Если вы хотите снова увидеть своих близких!

Полный вперед, самый полный вперед! –
Так мы выходим из ревущего шторма,
С верой в Господа мы переживем это,
Мы никогда не пойдем ко дну!

1 – AK или AK voraus – это морская команда “полный вперед”, сокращение от “Alle Kraft (voraus)”.

Автор перевода - Елена Догаева
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Grover Washington Jr. - Just the two of us

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх