Перевод песни Kuhlmann - Sprichwörter

Sprichwörter

Der frühe Vogel fängt den Wurm,
Ein blindes Huhn findet auch ein Korn,
Morgenstund hat Gold im Mund,
Was du heute kannst besorgen, das verschiebe nicht auf morgen.

Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm,
Lange Rede, kurzer Sinn,
Reden ist Silber, Schweigen ist Gold,
Doch es ist nicht alles Gold, was glänzt.

Sprichwörter gibt es wie Sand am Meer,
Uns fällt auch immer was Passendes ein,
Jetzt bringen wir sie den Maschinen bei,
Damit Sie unsere Kultur verstehen.

Kindermund tut Wahrheit kund,
Was der Bauer nicht kennt, frisst er nicht,
Wer zuerst kommt, mahlt zuerst,
Aller Anfang ist schwer.

Wer rastet, der rostet,
Der Ton macht die Musik,
Eine Hand wäscht die andere,
Was selten genug geschieht.

Sprichwörter.

Der Fisch stinkt vom Kopf her,
Viele Köche verderben den Brei,
Wenn zwei sich streiten, freut sich der Dritte,
Doch aller guten Dinge sind drei.

Kleider machen Leute,
Alle Wege führen nach Rom,
Man soll den Tag nicht vor dem Abend loben,
Doch was ist das für ein Hohn.

Sprichwörter,
Wir kennen so viele wissen nicht woher.

Пословицы

Кто рано встаёт, тому Бог подаёт, 1
Раз в год и палка стреляет, 2
Утро вечера мудренее, 3
Не откладывай на завтра то, что можешь сделать сегодня.

Яблоко от яблони недалеко падает,
Много слов да мало дела 4
Слово – серебро, молчание – золото,
Но не всё то золото, что блестит.

Пословиц пруд пруди, 5
Мы всегда придумаем что-то подходящее,
Теперь мы обучаем им машины,
Чтобы они понимали нашу культуру.

Устами младенца глаголет истина,
Не попробуешь не узнаешь, 6
Кто первый встал, того и тапки, 7
Всякое начало трудно.

Под лежачий камень вода не течёт, 8
Порой важнее не что сказано, а как сказано, 9
Рука руку моет,
Что случается довольно редко.

Пословицы.

Рыба гниёт с головы,
У семи нянек дитя без глазу, 10
Пока двое дерутся, третий убегает с добычей. 11
Бог троицу любит, 12

По одёжке встречают, 13
Все дороги ведут в Рим,
Цыплят по осени считают. 14
Но что это за насмешка,

Пословицы,
Мы знаем так много, не зная, откуда!

(1 – Дословно: Der frühe Vogel fängt den Wurm – Ранняя пташка ловит червя.}

2 – Дословно: Ein blindes Huhn findet auch ein Korn – Слепая курица тоже находит зерно. Подразумевается, что даже некомпетентный или неудачливый человек иногда может добиться успеха случайным образом.
3 – Дословно: Morgenstund hat Gold im Mund – Утренний час имеет золото во рту. Или “У раннего часа золото в устах”. Подразумевается “Кто рано встаёт, тому Бог подаёт”, но пословица с аналогичным смыслом уже была в самом начале песни, поэтому приходится как-то избегать повтора.
4 – Дословно: Lange Rede, kurzer Sinn, – Долгая речь, короткий смысл.
5 – Дословно: Пословиц столько же, сколько песка в море.
6 – Дословно: Was der Bauer nicht kennt, frisst er nicht – Чего крестьянин не знает, того он не ест. Подразумевается склонность избегать нового и неизвестного, предпочитая старое и знакомое.
7 – Дословно: Wer zuerst kommt, mahlt zuerst – Кто первым пришёл (на мельницу), тот первый и будет молоть.
8 – Дословно: Wer rastet, der rostet, – Кто отдыхает, тот ржавеет.
9 – Дословно: Der Ton macht die Musik, – Тон задаёт музыку. Русский аналог (хоть в русском языке это и не пословица): “важно не то, что сказано, а то, как сказано”.
10 – Дословно: Viele Köche verderben den Brei – Много поваров портят кашу.
11 – Дословно: Wenn zwei sich streiten, freut sich der Dritte – Когда двое спорят, третий радуется.
12 – Дословно: Doch aller guten Dinge sind drei. – Но всё хорошее случается трижды.
13 – Дословно: Kleider machen Leute – Одежда делает человека. Аналог в русском языке: “Главное, чтобы костюмчик сидел”.
14 – Дословно: Man soll den Tag nicht vor dem Abend loben – Не следует хвалить день до наступления вечера.

Автор перевода - Елена Догаева
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Jessie Murph - Sip

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх