Перевод текста песни Lana Del Rey - Not all who wander are lost

Представленный перевод песни Lana Del Rey - Not all who wander are lost на русский язык не претендует на дословную точность. Текст и слова песни являются собственностью их авторов.

Not all who wander are lost

I’ve been wearin’ the same damn clothes for three damn days
Lincoln, Nebraska’s got me in a haze
The thing about men like you is you got a lot to say
But will you stay?

You say you got my name on your tattoo
Opening up doors, pulling out chairs, look at you
You talk to God like I do, I think you know
The same secrets that I do, I’m talkin’ ’bout

Not all those who wander are lost
Not all those who wander are lost
Not all those who wander, all those who wander
All those who wander are lost
It’s just wanderlust

The thing about bein’ on the road
Is there’s too much time to think
About seasons of old
As you pour yourself a drink
‘Cause every time I said no
It wasn’t quite what I meant
If you know what I mean

You said you got my name as your tattoo
Pulling out chairs, opening doors, look at you
You talk to people like I do, I think you know
The same things that I do

Not all those who wander are lost
Not all those who wander are lost
Not all those who wander, all those who wander
All those who wander are lost
It’s just wanderlust

Look at me, look at you
Look at what you made me do
Look at me, look at you
Bible on your tattoo
Look at me, look at you
Look at what you made me do
Look at me, look at you

Not all those who wander are lost
Not all those who wander are lost
Not all those who wander, all those who wander
All those who wander are lost
It’s just wanderlust

Не всякий скиталец потерян 1

Я ношу одну и ту же чёртову одежду три чёртовых дня.
Линколь, Небраска, окутал меня мглой.
Штука с такими, как ты, в том, что вы можете немало сказать,
но останетесь ли?

Ты говоришь, что у тебя есть татуировка с моим именем.
Открывая двери, выдвигая стулья, посмотри на себя.
Ты говоришь с Богом, как я, думаю, ты знаешь
те же тайны, что и я; я говорю о том, что

не всякий, кто скитается, заблудился.
Не всякий, кто скитается, заблудился.
Не всякий, кто скитается, все, кто скитается,
не все, кто скитается, потеряны.
Это просто страсть к путешествиям.

Когда ты в пути,
у тебя слишком много времени на размышления
о старых временах,
пока наливаешь себе выпить.
Ведь каждый раз, когда я говорила «нет»,
оно было не совсем тем, что я подразумевала,
если ты понимаешь, о чём я.

Ты говоришь, что у тебя есть татуировка с моим именем.
Открывая двери, выдвигая стулья, посмотри на себя.
Ты говоришь с людьми, как и я, думаю, ты знаешь
то же, что знаю я.

Не всякий, кто скитается, заблудился.
Не всякий, кто скитается, заблудился.
Не всякий, кто скитается, все, кто скитается,
не все, кто скитается, потеряны.
Это просто страсть к путешествиям.

Посмотри на меня, посмотри на себя,
посмотри, что ты вынудил меня сделать.
Посмотри на меня, посмотри на себя,
цитата из Библии — твоё тату.
Посмотри на меня, посмотри на себя,
посмотри, что ты вынудил меня сделать.

Не всякий, кто скитается, заблудился.
Не всякий, кто скитается, заблудился.
Не всякий, кто скитается, все, кто скитается,
не все, кто скитается, потеряны.
Это просто страсть к путешествиям.

Автор перевода - Violet Glaucoma

Смотрите также: Перевод песни Jonathan Hultén - The mountain


Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2021 Тексты и переводы песен на русский язык. При использовании материалов необходима ссылка на ресурс.

Политика конфиденциальности


Следи за нами в FaceBook.
Все новые статьи и много уникального!
Спасибо, не показывайте мне эту штуку больше!
Друг, не уходи!
Друг, не уходи!
Наверх