Перевод песни Loïc Nottet - Team8

Team8

Team eight

Ego comes from pride
Lust creates your desire
Then envy pines
But then greed
Makes you want more finery
Sloth makes you lazy.
Wrath awakes your fury.
Then gluttony starts
Pushing you to consume extremely so…

We all have sins
That’s why we pray for forgiveness.

We’re part of team eight
Those deadly sins we try to break.
We’re crushed by the weight
Of the sinner chains we make
Condemned to be slaves.
We’ll give in again
We’ll never escape
Cause we’re members of team eight
Yes we’re members of team eight…

You left one vice out
This one makes you feel nice.
It’s vanity shout your need
To be famed and glorified
You’re never filled up.
That’s why you make up
Tweets and hashtags
To convince others that you’re amazing so…

We all have sins
That’s why we pray for forgiveness

We’re part of team eight
Those deadly sins we try to break.
We’re crushed by the weight
Of the sinner chains we make
Condemned to be slaves.
We’ll give in again
We’ll never escape
Cause we’re members of team eight
Yes we’re members of team eight…

Во власти восьми смертных грехов

Во власти восьми главных грехов

Гордыня порождает эгоизм,
А вожделение заставляет тебя страстно желать,
И, значит, томиться от зависти,
А в итоге ненасытная жадность
Толкает тебя к пышной и праздной жизни,
К лени и нерадению.
Гнев пробуждает в тебе ярость.
Грех чревоугодия ведет тебя
К непомерному обжорству, итак…

Среди нас нет безгрешных,
Поэтому мы молим о прощении.

Мы все во власти восьми смертных грехов,
С коими мы боремся изо всех сил.
Мы сами выковали для себя цепи, обрекшие нас
На вечное рабство у собственных страстей.
Мы сломлены и раздавлены их тяжестью.
И мы снова уступим своим порочным желаниям,
Ибо нам никак не вырваться,
Ведь мы все во власти восьми смертных грехов,
Да, мы все в одной лодке…

Один порок ты упустил из виду,
Благодаря ему ты считаешь себя таким чудесным.
Тщеславие вызывает в тебе нестерпимое желание
Вкусить славы и известности.
И оно ненасытно;
Поэтому ты трубишь
О себе в соцсетях направо и налево,
Дабы все уверовали в твою уникальность… итак,

Среди нас нет безгрешных,
Поэтому мы молим о прощении.

Мы все во власти восьми смертных грехов,
С коими мы боремся изо всех сил.
Мы сами выковали для себя цепи, обрекшие нас
На вечное рабство у собственных страстей.
Мы сломлены и раздавлены их тяжестью.
И мы снова уступим своим порочным желаниям,
Ибо нам никак не вырваться,
Ведь мы все во власти восьми смертных грехов,
Да, мы все в одной лодке…

Автор перевода - Ангелина Попова
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Loïc Nottet - Mirror

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх