Перевод песни Louis Armstrong - Royal Garden Blues

Royal Garden Blues

No use of talkin' no use of talkin'
You'll start in dog-walkin' no matter where
There's jazz-copation blues modulation
Just like a Haitian you'll rip and tear
Most everybody likes the blues

Here's why I'm ravin', here's why I'm ravin'
If it's blues you are cravin' just come on down
You'll hear 'em playin', you'll hear 'em playin'
Soon you'll be sayin'
"Hon jazz me 'round"
Because your feet they can't refuse

What's that familiar strain that true blue note refrain
It's drivin' me insane
Can't keep still, tho' it's against my will;
I'm on my P's and Q's I just can't refuse

There goes that melody, it sounds so good to me
And I am up a tree
It's a shame, you don't know the name;
It's a brand new blues
The Royal Garden Blues

Everybody grab somebody
And start jazzing 'round

Hon don't you hear that trombone moan?
Just listen to that saxophone
Gee, hear that clarinet and flute
Cornet jazzin' with a mute
Makes me just throw myself away
When I hear 'em play

That weepin' melancholy strain
Say, but it's soothing to the brain;
Just wanna get right up and dance
Don't care I'll take most any chance;
No other blues I'd care to choose
But Royal Garden Blues

Блюз Королевского сада

Какой смысл говорить? Какой смысл говорить?
Ты начнёшь "выгуливать собаку", где бы ты ни была.
Это джазирование с блюзовыми модуляциями.
Словно гаитянка, ты начнёшь рвать и метать.
Блюз любят практически все.

Вот почему я отрываюсь, вот почему я отрываюсь.
Если ты жаждешь блюза, просто приходи сюда.
Ты услышишь, как они играют, ты услышишь, как они играют,
И скоро скажешь:
"Милый, давай танцевать джаз!" –
Потому что твои ноги не смогут противиться.

Что это за знакомая мелодия с блюзовым нотным рефреном?
Она сводит меня с ума!
Я не могу сидеть спокойно, хотя это против моей воли.
Я занимаюсь своим делом. Я просто не могу противиться.

Вот начинается эта мелодия. Мне так нравится, как она звучит,
И я лезу на стену!
Какой позор! Ты не знаешь, как это называется?
Это совершенно новый блюз:
Блюз Королевского сада.

Люди, ищите себе пару
И начинайте танцевать джаз!

Милая, ты слышишь, как завывает тромбон?
Просто послушай этот саксофон!
Боже, послушай кларнет и флейту!
Рожок, джазующий под сурдину,
Заставляет меня забыться,
Когда я слышу его игру!

Это музыка, прогоняющая печаль.
Скажи, это бальзам для души!
Я хочу вскочить и танцевать.
Мне всё равно, я использую каждый шанс.
Я не выбрал бы никакой другой блюз,
Кроме блюза Королевского сада.

Автор перевода - Алекс
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Louis Armstrong - Chantez Les Bas (Sing 'em Low)

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх