Перевод текста песни LP - Conversation

Conversation

You are my one desire,
Who knew two waters make a fire sign?
And our worlds, though always in a spiral,
Are taking me higher.

It’s the truth that makes you melt,
Path to heaven always goes through hell,
I don’t like to kiss and tell
But you take me higher.

Let’s have a conversation!
It’s hanging in the air, I hang on every line.
Let’s have a conversation!
I know you really care and so do I.

If you talk to me and look at me, and say another word to me,
Just say what’s on your mind.
Just talk to me and look at me, and say another word to me
Just say what’s on your mind.

Oh-whoa,
Let’s have a conversation!
Oh-whoa,
Let’s have a conversation!

Chances are it will be hard,
Let’s discuss what takes us far apart,
I’ll admire you still from afar,
I’ll never get tired.

Let’s have a conversation!
It’s hanging in the air, I hang on every line.
Let’s have a conversation!
I know you really care and so do I.

If you talk to me and look at me, and say another word to me,
Just say what’s on your mind.
Just talk to me and look at me, and say another word to me
Just say what’s on your mind.

Oh-whoa,
Let’s have a conversation!
Oh-whoa,
Let’s have a conversation!

It’s just communication,
I need some patience,
Oh!
Just communication,
Not a revelation.

Let’s have a conversation!
It’s hanging in the air, I hang on every line.
Let’s have a conversation!
I know you really care and so do I.

If you talk to me and look at me, and say another word to me,
Just say what’s on your mind.
Just talk to me and look at me, and say another word to me
Just say what’s on your mind.

(Let’s have a conversation,
Let’s have a conversation)

Разговор

Ты моё единственное желание,
Кто бы знал, что два водяных знака сложатся в огненный?
И наши миры, хоть и переплетены,
Дарят мне наслаждение.

Правда доводит до истерики,
Дорога в ад проходит через ад,
Я не люблю болтать о похождениях,
Но ты даришь мне наслаждение.

Давай поговорим!
Слова витают в воздухе, я хватаюсь за каждую реплику.
Давай поговорим!
Я знаю, что тебе не всё равно, но и мне тоже.

Если ты заговоришь со мной, посмотришь на меня, промолвишь хоть слово,
Просто скажи, что ты думаешь.
Просто заговори со мной, посмотри на меня, промолви хоть слово,
Просто скажи, что ты думаешь.

О-о,
Давай поговорим!
О-о,
Давай поговорим!

Возможно, будет тяжело,
Давай обсудим, что отдаляет нас друг от друга,
Но я буду обожать тебя и издали
И никогда не устану.

Давай поговорим!
Слова витают в воздухе, я хватаюсь за каждую реплику.
Давай поговорим!
Я знаю, что тебе не всё равно, но и мне тоже.

Если ты заговоришь со мной, посмотришь на меня, промолвишь хоть слово,
Просто скажи, что ты думаешь.
Просто заговори со мной, посмотри на меня, промолви хоть слово,
Просто скажи, что ты думаешь.

О-о,
Давай поговорим!
О-о,
Давай поговорим!

Это просто общение,
Мне нужно немного терпения,
О-о!
Просто общение,
Не откровение.

Давай поговорим!
Слова витают в воздухе, я хватаюсь за каждую реплику.
Давай поговорим!
Я знаю, что тебе не всё равно, но и мне тоже.

Если ты заговоришь со мной, посмотришь на меня, промолвишь хоть слово,
Просто скажи, что ты думаешь.
Просто заговори со мной, посмотри на меня, промолви хоть слово,
Просто скажи, что ты думаешь.

(Давай поговорим,
Давай поговорим)

Автор перевода - VeeWai
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Kali Uchis & Ozuna - Another Day in America


Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2022 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Политика конфиденциальности


Наверх