Перевод песни Madison Beer - Sweet Relief

Sweet Relief

Please leave, godspeed
I can't be around you right now, don't speak
It's a problem, it's addictive, I need
You to listen to me, baby, listen to me

Take me high (Take me high)
Lay me down (Lay me down)
It's so reckless of me but this feeling is deeply profound

It's just something only we know
Baby, I can't help myself
I'm seein' you everywhere I go
I don't dream of anyone else
All I need, sweet relief
It's just somethin' only we know
Something only we know

Can't eat, can't sleep
No, you're not makin' this easy on me
It's a problem that we're choosin' to be
No, we won't let 'em see (No, we won't let 'em see)

Take me high (High)
Lay me down (Lay me down)
It's so reckless of me but this feeling is deeply profound

It's just something only we know (We know)
Baby, I can't help myself
I'm seein' you everywhere I go
I don't dream of anyone else
All I need, sweet relief
It's just somethin' only we know
Something only we know

Oh
Something only we know
Oh-oh-oh
Something only we know

All I need, sweet relief
It's just somethin' only we know
Something only we know

Сладостное облегчение

Прошу, уйди! Скатертью дорога!
Я не могу быть с тобой сейчас. Молчи.
Это проблема, это зависимость, я хочу,
Чтобы ты послушала меня, детка. Послушай меня!

Ты воодушевляешь меня. (Ты воодушевляешь меня)
Ты повергаешь меня в уныние. (Ты повергаешь меня в уныние)
Это так безрассудно с моей стороны, но у меня глубокое чувство.

Это всё, что мы знаем,
Но я ничего не могу с собой поделать.
Я вижу тебя везде, куда бы я ни пошел.
Я не мечтаю больше ни о ком другом.
Мне нужно лишь сладостное облегчение.
Это всё, что мы знаем,
Всё, что мы знаем.

Я не могу есть, не могу спать.
Нет, ты не облегчаешь мою участь.
То, кем мы решили быть, стало проблемой.
Нет, мы никому не покажем. (Нет, мы никому не покажем)

Ты воодушевляешь меня. (Воодушевляешь)
Ты повергаешь меня в уныние. (Ты повергаешь меня в уныние)
Это так безрассудно с моей стороны, но у меня глубокое чувство.

Это всё, что мы знаем, (Мы знаем)
Но я ничего не могу с собой поделать.
Я вижу тебя везде, куда бы я ни пошел.
Я не мечтаю больше ни о ком другом.
Мне нужно лишь сладостное облегчение.
Это всё, что мы знаем,
Всё, что мы знаем.

О,
Всё, что мы знаем.
О-о-о,
Всё, что мы знаем.

Мне нужно лишь сладостное облегчение.
Это всё, что мы знаем,
Всё, что мы знаем.

Автор перевода - Алекс
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни DArtagnan - Tourdion

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх