Перевод песни Maite Kelly - Einmal Im Jahr

Einmal Im Jahr

Ich war zu jung, um einzusehen,
Zu jung, ich ließ dich auch noch geh'n
Ich war zu jung, um dich zu versteh'n
Ich hör' dein Lachen im Cafe
Ich hör' dein Flüstern in meinem Ohr,
Doch ich nahm mir,
Ich nahm mir zu viel vor

Einmal im Jahr muss ich wissen:
Schläfst du allein auf deinem Kissen?
Hält dich jemand fest,
Auf den du dich verlässt?
Ich frag' mich, wie's dir wohl geht

Einmal im Jahr muss ich wissen:
Wirst du mich denn auch mal vermissen?
Es gibt keinen Tag,
An dem ich das nicht frag',
Und wieder mal schreib' ich dir

Ich weiß noch unsern ersten Kuss,
Ein Kuss unter unserm Baum am Fluss,
Ein Kuss wie ein Lied,
Das niemals zu Ende geht

Denn einmal im Jahr muss ich wissen:
Schläfst du allein auf deinem Kissen?
Hält dich jemand fest,
Auf den du dich verlässt?
Ich frag' mich, wie's dir wohl geht

Einmal im Jahr muss ich wissen:
Wirst du mich denn auch mal vermissen?
Es gibt keinen Tag,
An dem ich das nicht frag',
Und wieder mal schreib' ich dir

Ich hör' noch unser Lied
In jedem Wort, das du schriebst
Meine Liebe, sie blieb –
Und deshalb schreib' ich dir

Denn einmal im Jahr muss ich wissen:
Schläfst du allein auf deinem Kissen?
Hält dich jemand fest,
Auf den du dich verlässt?
Ich frag' mich, wie's dir wohl geht

Einmal im Jahr muss ich wissen:
Wirst du mich denn auch mal vermissen?
Es gibt keinen Tag,
An dem ich das nicht frag'
Und wieder mal schreib' ich dir

Diese Worte sind nur für dich
Ist in deinem Herzen… Platz für mich?

Раз в год

Я была слишком молода, чтобы осознать это,
Слишком молода, я ещё и отпустила тебя.
Я была слишком молода, чтобы понять тебя.
Я слышу твой смех в кафе.
Я слышу твой шёпот мне на ухо,
Но я взяла на себя,
Я взяла на себя слишком много.

Раз в год мне нужно знать:
Спишь ли ты один на своей подушке?
Обнимает ли тебя кто-то,
На кого ты полагаешься?
Мне интересно, как же у тебя дела.

Раз в год мне нужно знать:
Будешь ли ты тоже скучать по мне?
Не бывает ни дня,
Чтобы я не задавала этот вопрос,
И я снова пишу тебе.

Я помню наш первый поцелуй,
Поцелуй под нашим деревом у реки,
Поцелуй, словно песня,
Которая никогда не заканчивается.

Ведь раз в год мне нужно знать:
Спишь ли ты один на своей подушке?
Обнимает ли тебя кто-то,
На кого ты полагаешься?
Мне интересно, как же у тебя дела.

Раз в год мне нужно знать:
Будешь ли ты тоже скучать по мне?
Не бывает ни дня,
Чтобы я не задавала этот вопрос,
И я снова пишу тебе.

Я ещё слышу нашу песню
В каждом написанном тобой слове.
Моя любовь осталась –
И поэтому я пишу тебе.

Ведь раз в год мне нужно знать:
Спишь ли ты один на своей подушке?
Обнимает ли тебя кто-то,
На кого ты полагаешься?
Мне интересно, как же у тебя дела.

Раз в год мне нужно знать:
Будешь ли ты тоже скучать по мне?
Не бывает ни дня,
Чтобы я не задавала этот вопрос,
И я снова пишу тебе.

Эти слова только для тебя.
В твоём сердце есть… место для меня?

Автор перевода - Сергей Есенин
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Maite Kelly - Direkt Nebenan

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх