Перевод песни Marianne Rosenberg - Ich an Dich

Ich an Dich

Ich an dich –
Ein Kuss, ein Herz und ein Versprechen
Du an mich –
Wann wir uns endlich wieder treffen?
Die Leute sagen,
Wir sind verrückt und nicht mehr zu retten
Liebe für alle und für uns

Ich an dich (Ich an dich) –
Ich glaub, ich kann dich nicht vergessen
Du an mich (Du an mich) –
Die Liebe mit dir neu entdecken
Das trifft sich prima,
Ich will dich und ich will dich nicht ketten
Ich glaub, wir hätten sehr viel Spaß

Ich an dich –
Baby, heut' ist ein guter Tag
Sternenklare Nacht,
Wir bleiben bis zum Morgen wach
Ich an dich –
Ich will mit dir nach Hause geh'n
Und dann werden wir
Uns in die Augen seh'n –
Bis ich schlaf'

Ich an dich –
Wie geht's? Ich muss dich heut' noch sehen
Du an mich (Du an mich) –
Du wirst mir den Kopf verdrehen
Geheime Worte,
Egal was andere darunter verstehen
Da hilft kein Reden, komm vorbei!

Ich an dich – Du an mich

Ich an dich –
Ein Kuss, ein Herz und ein Versprechen
Du an mich –
Wann wir uns endlich wieder treffen?
Die Leute sagen,
Wir sind verrückt und nicht mehr zu retten
Liebe für alle und für uns

Ich an dich

Я к тебе

Я к тебе –
Поцелуй, сердце и обещание.
Ты ко мне –
Когда мы наконец снова встретимся?
Люди говорят,
Что мы сумасшедшие и нас уже не спасти.
Любовь для всех и для нас.

Я к тебе (Я к тебе) –
Я думаю, что не смогу забыть тебя.
Ты ко мне (Ты ко мне) –
Смогу заново открыть с тобой любовь.
Получается просто великолепно,
Я хочу тебя и не хочу приковывать тебя.
Я думаю, нам было бы очень весело.

Я к тебе –
Детка, сегодня хороший день.
Звёздная ночь,
Мы не будем спать до утра.
Я к тебе –
Я хочу с тобой пойти домой,
А потом мы будем
Смотреть друг другу в глаза –
Пока я не усну.

Я к тебе –
Как дела? Я должна увидеть тебя сегодня.
Ты ко мне (Ты ко мне) –
Ты вскружишь мне голову.
Тайные слова,
Неважно, что под ними понимают другие.
Не помогут разговоры – приходи!

Я к тебе – ты ко мне

Я к тебе –
Поцелуй, сердце и обещание.
Ты ко мне –
Когда мы наконец снова встретимся?
Люди говорят,
Что мы сумасшедшие и нас уже не спасти.
Любовь для всех и для нас.

Я к тебе

Автор перевода - Сергей Есенин
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Marianne Rosenberg - Freiheit

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх