Перевод песни Mark Forster - Musketiere

Musketiere

Ich kenn dein’ Namen schon lang’, bevor’s dich gibt
Ich stell’ mir vor, wie du so bei mir liegst
Und weiß nicht, heißt das, dass ich dich schon lieb’?
Bevor’s dich gibt?

Ich denk’ an dich, wie an Astronomie
Und fühl’ dich durch mein’ Finger, wie E.T. (Finger, wie E.T.)
Auf einmal seh’ ich Wunder und Magie
Weil ich dich so lieb’

Du und ich und Zuversicht
Ruhe und Rücksicht
Bitte, werde glücklich

So schwerelos, wie du bist
Ich hoff’, das bleibt auch so für dich
Noch ist die Erde zu groß für dich
Doch nicht für den, der du einmal wirst
Wie lange darf ich dich begleiten?
Und das, was ich schon habe, mit dir teilen?
Dieses bisschen, was ich weiß, darf ich dir alles zeigen

Liebe, das ist das, woraus du bist
Ich werd’ sie heilig halten, immer gut geschützt
Immer laut und klar, damit du’s nie vergisst
Woraus du bist

Du und wir, Musketiere
Liebe und Rücksicht
Bitte, werde glücklich

So schwerelos, wie du bist
Ich hoff’, das bleibt auch so für dich
Noch ist die Erde zu groß für dich
Doch nicht für den, der du einmal wirst
Wie lange darf ich dich begleiten?
Und das, was ich schon habe, mit dir teilen?
Dieses bisschen, was ich weiß, darf ich dir alles zeigen

Wie lange darf ich dich begleiten?
Und das, was ich schon habe, mit dir teilen?
Dieses bisschen, was ich weiß, darf ich dir alles zeigen

Мушкетеры

Я знаю твое имя уже давно, еще перед тем, как ты появился на свет.
Я представляю, как ты лежишь рядом со мной.
И я не знаю, значит ли это, что я уже тебя любил?
Еще до того, как ты появился на свет?

Я думаю о тебе, как об астрономии.
И чувствую тебя сквозь пальцы, как “Инопланетянин” (сквозь пальцы, как “Инопланетянин”) 1
Внезапно вижу я чудо, магию,
Потому что я тебя так люблю.

Ты, я, уверенность, покой и внимание.
Пожалуйста, будь счастлив!

Ты такой легкий.
Я надеюсь, что ты таким останешься.
Земля слишком велика для тебя.
Но не для того, кем ты однажды станешь.
Как долго можно мне тебя сопровождать?
И делить с тобой то, что у меня сейчас есть?
Мне нужно научить тебя тому немногому, что я знаю.

Любовь, вот из чего ты состоишь.
Я буду это свято хранить, всегда защищать.
Всегда громко и понятно, чтобы ты никогда не забывала,
Из чего ты состоишь.

Ты и мы, мушкетеры.
Любовь и забота.
Пожалуйста, будь счастлив!

Ты такой легкий.
Я надеюсь, что ты таким останешься.
Земля слишком велика для тебя.
Но не для того, кем ты однажды станешь.
Как долго можно мне тебя сопровождать?
И делить с тобой то, что у меня сейчас есть?
Мне нужно научить тебя тому немногому, что я знаю.

Как долго можно мне тебя сопровождать?
И делить с тобой то, что у меня сейчас есть?
Мне нужно научить тебя тому немногому, что я знаю.

1 — фильм “Инопланетянин”

Автор перевода - Карине
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Kanye West - Donda

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх