Перевод песни Melanie Martinez - SPIDER WEB

SPIDER WEB

[Verse 1:]
I move like a moth or a butterfly
Craving a change in the wind
I swirl by all the insects and all the flies
Watching the cycle they're in
Better off dead than wastin' my hours
Flying where I shouldn't be
Flexing like pricks with their stolen power
They're just who the spider will eat

[Chorus:]
Spinnin' all your silk and movin'
All of your eight legs to build a web
That'll spread through the world
Feedin' off our highs and lows
And curious to see us struggle
No one can leave once they merge
Oh, no one can leave once they merge
Oh, no one can leave once they merge

[Verse 2]
I'm hiding myself from the enemy
I wish to not be perceived
Didn't ask for this dangerous visibility
I'm feeling too scared to sleep
Better off dead than stuck in a maze
The center may seem like a gift
Once you arrive, it'll strip you of your life
And you'll wish that you never did

[Chorus:]
Spinnin' all your silk and movin'
All of your eight legs to build a web
That'll spread through the world
Feedin' off our highs and lows
And curious to see us struggle
No one can leave once they merge
No one can leave once they merge
No one can leave once they merge

[Outro:]
Big bite, they liquify the insides first then
Wrap them tight, securing their spot in the spider web
Up all night, bound to their addiction to it
Lifeless eyes, they die in the pit of the spider web

ПАУТИНА

[Куплет 1:]
Я порхаю как мотылёк или бабочка,
Жду, когда же переменится ветер.
Я облетаю прочих насекомых и мух
И смотрю, как приближается их конец.
Лучше умереть, чем тратить время зря,
Летать туда, куда не следовало бы,
Выделываться, как мудаки, упивающиеся не своей властью, —
Они как раз пойдут в пищу пауку.

[Припев:]
Ты прядёшь свою нить и шевелишь
Всеми восемью ногами чтобы сплести паутину,
Которая расползётся по миру.
Подпитываешься нашими взлётами и падениями,
С любопытством наблюдая, как мы бьёмся.
Как только она замкнётся, никто не сможет вырваться,
О-о, как только она замкнётся, никто не сможет вырваться,
О-о, как только она замкнётся, никто не сможет вырваться.

[Куплет 2:]
Я прячусь от врага,
Не хочу, чтобы он меня заметил —
Я не просила для себя такой опасной броскости,
Мне страшно ложиться спать.
Лучше умереть, чем застрять в лабиринте,
Кажется, что в его центре заветная цель,
Но попав в него, вы лишитесь своей жизни
И горько пожалеете об этом.

[Припев:]
Ты прядёшь свою нить и шевелишь
Всеми восемью ногами чтобы сплести паутину,
Которая расползётся по миру.
Подпитываешься нашими взлётами и падениями,
С любопытством наблюдая, как мы бьёмся.
Как только она замкнётся, никто не сможет вырваться,
О-о, как только она замкнётся, никто не сможет вырваться,
О-о, как только она замкнётся, никто не сможет вырваться.

[Концовка:]
Сначала их кусают, впрыснув яд, что растворит внутренности,
И плотно связывают, чтобы каждому нашлось место в паутине.
Они не сомкнут глаз, не силах разорвать эту связь,
И они умирают с безжизненными взглядами в бездне паутины…

Автор перевода - Мария
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Julien Baker - Blacktop

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх