Перевод песни Melody Gardot - Iemanja

Iemanja

White lady gone to the Southern sea
Why do you appear so suddenly
We want to honor your melody
Of little bitty boat set out on the sea
Iemanja, Iemanja, Iemanja

I dream of days spent in Salvador
With my little darling forever more
Taking a walk along the shore
Feels like heaven’s an open door
Iemanja, Iemanja, Iemanja

If I would have offered a plain perfume
And I would have honored the shining moon
As she sits so lonely upon the dune
Madre D’agua, see you soon
Iemanja
É na Bahia Iemanja, é bahiana Iemanja
É na Bahia Iemanja, é bahiana Iemanja…

I wanted to stay
I gotta go but I’m coming back one day.

Йеманжа

Белая леди отправилась к Южному морю.
Почему ты появляешься так внезапно?
Мы хотим почтить твой напев
На маленькой лодке в море.
Йеманжа, Йеманжа, Йеманжа1

Я мечтаю о днях, проведенных в Салвадоре,
Прогуливаясь вдоль берега,
С моим навеки любимым.
Кажется, что рай — это открытая дверь.
Йеманжа, Йеманжа, Йеманжа

Если бы я предложила простые духи,
И если бы я почитала сияющую луну,
В то время, как она так одиноко восседает на дюне.
Мать Воды, до скорой встречи!
Йеманжа
Это в Баия – Йеманжа, это байанская Йеманжа.
Это в Баия – Йеманжа, это байанская Йеманжа.

Я хотела бы остаться,
Мне нужно идти, но однажды вернусь.
Written by – Melody Gardot
1) Йеманжа — это африканское и афро-американское божество.
Празднование Йеманжи проходит в г. Салвадор, штат Баия, Бразилия 2 февраля, в официальный праздник Йеманжи, на пляже Rio Vermelho. Праздник привлекает последователей и любопытных людей со всего мира.
Этот праздник был основан около 1920 года. Согласно легенде, после года скудных уловов баийские рыбаки обратились к африканским святым с требованием более обильного промысла. Первоначально названный «Подношения матери воды», праздник стал известен как «праздник Йеманжи», общепринятое название с 1960-х годов.
Люди собираются на пляже по утрам, танцуют под звуки африканских барабанов и песен, а затем делают свои подношения на море.
Фестиваль Йеманжа очень популярен, и в нем участвуют тысячи людей: белые и черные, богатые и бедные, бразильцы и иностранцы. Здесь проводятся многочисленные культурные мероприятия (концерты, демонстрации капоэйры, парад карнавальных групп и т. д.)

Автор перевода - Alexobos
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Benjamin Clementine - Farewell sonata

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх