Злодей получает деньги, как дым.
Остальные пытаются пристроить свои орешки в дупло, словно белки, в этом безумном мире.
Кисельные берега и молочные реки с водоворотами,
Там безбашенным голым девочкам дарят ожерелья из жемчуга,
Похвалы от городского ювелира,
Отсталая школота старается звучать круче.
У микрофона я известен как обладатель короны,
Никогда не врали маме, когда говорили, что нашли бабки,
Пятьсот с копейками долларов лежали прямо на дороге.
Ха, теперь попробуем достать чего-нибудь поесть,
Потом ему стукнуло четыре, и он начал читать рэп бедным,
Тогда-то он впервые начал вставлять без резины,
Клал «гидропон» в ящик,
Клептоман-рифмоплёт, который больше не мог затариваться в магазине.
Его жизнь похожа на фольклорную легенду.
Чё ты напряжный? Тебе нужно побольше курить, брачо!
Вместо того чтобы перетирать с нищим ветераном войны,
После косяка он мог бы поклясться, что видел рай, ему было семь.
Угу, вы же понимаете: рос очень быстро,
Заявлялся в класс с бутылью «Моэ» ,
Он спрашивает учителя, уйдя сейчас, экзамен сможет ли он сдать,
Ведь дома ждёт его девчонка, и она хочет ему …
Если хочешь глотнуть, возьми стаканчик.
Откуда мне знать, где твой рот уже бывал?
Руки такие быстрые, он может обогнать Флэша.
Мы знаем: он может скурить целую гору гашиша дотла.
Хлобысь! — и уходит из комнаты с пачкой,
Имей в виду, это налёт, Дум берёт нал.
1 — Жемчужное ожерелье — термин, относящийся к половому акту, при котором происходит мужская эякуляция на шею (или возле неё) партнёра, грудную клетку или женскую грудь.
2 — «Moёt & Chandon» — марка дорогого шампанского.
3 — В оригинале речь конкретно о бумажном стаканчике для питьевых фонтанчиков.
4 — Флэш — супергерой комиксов компании «DC Comics»; обладает способностью развивать скорость, превышающую скорость света, и использовать сверхчеловеческие рефлексы.
Автор перевода - smotrimam из Москвы