Rock and Scissors
We’re like oil and water,
Never meant to be together,
Just strangers to each other.
We’re like rock and scissors,
Where one beats the other.
Oh no matter what,
We’re just strangers to each other,
Strangers to each other
You saw my walls tumbling down
And threw my heart to the ground.
You would let it burn,
You would let it burn.
I lock my heart, I hide the key,
I can never make you love me.
You would let it burn,
You would let it burn.
I’m falling, falling, falling,
You would let it burn,
You would let it burn.
I’m crawling, crawling, crawling,
You would let it burn,
You would let it burn.
It’s like putting out a fire
With a can of gasoline,
The flames grow higher and higher.
You leave smoke pillars
Rising from the skyline,
Each one higher than the other.
Now I’m sitting here with a piece of paper,
Trying to get it down and off my mind.
All I know is that I am broken,
I am broken.
|
Камень и ножницы 1
Мы как масло и вода,
Не предназначены быть вместе,
Чужие друг для друга.
Мы как камень и ножницы,
Где один выигрывает у другого.
Несмотря ни на что,
Мы чужие друг для друга,
Чужие друг для друга.
Ты видела, как рушились мои стены,
И растоптала моё сердце.
Ты бы позволила ему гореть,
Ты бы позволила ему гореть.
Я закрываю мою сердце, я прячу ключ.
Я никогда не смогу заставить тебя любить меня.
Ты бы позволила ему гореть,
Ты бы позволила ему гореть.
Я падаю, падаю, падаю.
Ты бы позволила ему гореть,
Ты бы позволила ему гореть.
Я ползу, ползу, ползу.
Ты бы позволила ему гореть,
Ты бы позволила ему гореть.
Это всё равно что тушить огонь
Канистрой бензина.
Языки пламени становятся всё выше и выше.
Ты оставляешь столбы дыма,
Поднимающиеся на линии горизонта,
Каждый выше другого.
И сейчас я сижу с листком бумаги,
В попытке записать и избавиться от своих мыслей
Всё, что я знаю, это то, что я сломлен,
Я сломлен.
1) производное от игры “rock-paper-scissors” (камень, ножницы, бумага)
Автор перевода - Энона
|