Перевод песни Mireille Mathieu (Мирей Матьё) - Les feuilles mortes

Les feuilles mortes

Oh! Je voudrais tant que tu te souviennes

Des jours heureux ou nous etions amis

En ce temps-la, la vie etait plus belle

Et le soleil plus brulant qu’aujourd’hui

Les feuilles mortes se ramassent a la pelle

Tu vois, je n’ai pas oublie

Les feuilles mortes se ramassent a la pelle

Les souvenirs et les regrets aussi

Et le vent du Nord les emporte

Dans la nuit froide de l’oubli

Tu vois, je n’ai pas oublie

La chanson que tu me chantais

C’est une chanson qui nous ressemble

Toi qui m’aimais et je t’aimais

Et nous vivions tous deux ensemble

Toi qui m’aimais, moi qui t’aimais

Mais la vie separe ceux qui s’aiment

Tout doucement, sans faire de bruit

Et la mer efface sur le sable

Les pas des amants desunis

Mais la vie separe ceux qui s’aiment

Tout doucement, sans faire de bruit

Et la mer efface sur le sable

Les pas des amants desunis

Опавшие листья

О, мне так хотелось бы, чтобы ты вспомнил

Счастливые дни, когда мы были друзьями.

В те времена жизнь была прекраснее,

А солнце обжигало сильнее, чем сейчас.

Так много опавших листьев –

Ты видишь, я не забыла…

Так много опавших листьев,

Воспоминаний и сожалений,

И северный ветер уносит их

В холодную ночь забвения.

Ты видишь, я не забыла

Песню, которую ты мне пел

Эта песня похожа на нас:

Тебя, который любил меня, и меня, что любила тебя

И мы жили вдвоем –

Ты любил меня, а я тебя.

Но жизнь разделяет тех, кто любит,

Понемногу, потихоньку,

А море стирает с песка

Следы разлученных влюбленных

Но жизнь разделяет тех, кто любит,

Понемногу, потихоньку,

А море стирает с песка

Следы разлученных влюбленных…

Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Jay-Z – Holy Grail (Feat. Justin Timberlake)

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх