Перевод песни Mireille Mathieu (Мирей Матьё) - On Dit Qu'Elle Était Belle

On Dit Qu'Elle Était Belle

La Lune et ce rocher là-bas à fleurs de vagues
Posé au milieu des barques portées par la marée
Au creux de ce rocher se crée comme une chambre
Venaient dormir ensemble deux amoureux enlacés

On dit qu’elle était belle
Comme un jour de printemps
Les pêcheurs se rappellent
Qu’ils n’avaient pas vingt ans
On dit qu’il n’aimait qu’elle
Depuis leurs jeux d’enfants
Leur histoire est de celles
Qui traverse le temps

C’est là-bas sur ce rocher que dans leurs rêves tendres
Ils se sont laissés surprendre un soir par la marée
Depuis les amoureux viennent au crépuscule
Cueillir des campanules qu’ils jettent dans les flots bleus

On dit qu’elle était belle
Comme un jour de printemps
Les pêcheurs se rappellent
Qu’ils n’avaient pas vingt ans
On dit qu’il n’aimait qu’elle
Depuis leurs jeux d’enfants
Leur histoire est de celles
Qui traverse le temps

On dit qu’elle était belle
Comme un jour de printemps
Leur histoire est de celles
Qui s’arrêtent à vingt ans

Говорят, она была красива*

Светит луна, и эта скала, омываемая волнами,
Возвышается среди лодок, принесённых приливом…
В глубине этой скалы вода выточила небольшой грот,
В него приходили, обнявшись, проводить ночи двое влюблённых…

Говорят, она была прекрасна
Как весенний день!
Рыболовы вспоминают,
Что им не было и двадцати лет
И что он любил одну её
С самого детства, с их детских игр!
Их история из тех,
Что проходят сквозь время…

И однажды вечером, когда они заснули, убаюканные мечтами,
Неожиданно нагрянувший прилив превратил их грот в смертельную ловушку.
И с тех пор влюблённые приходят сюда на закате солнца
Бросить собранные букеты колокольчиков в воды моря…

Говорят, она была прекрасна
Как весенний день!
Рыболовы вспоминают,
Что им не было и двадцати лет
И что он любил только её
С тех пор, как они вместе играли детьми!
Их история из тех,
Над которыми не властно время…

Говорят, она была прекрасна
Как весенний день!
Их история из тех,
Что замирают в двадцать лет…

* Эта песня – одна из редчайших в репертуаре Мирей Матье. Она была выпущена только на японском сборнике “Une Histoire D’Amour” фирмой Overseas в 1971-ом году. Сейчас эта пластинка является совершенной редкостью. Мало того, что японцы умудрялись записывать на обыкновенную пластинку по 15-16 песен вместо обычных 12-ти, они ещё откуда-то брали редчайшие записи Мирей Матье, которые больше нигде не выпускались. Такова, например, также песня “Lucille”.

Автор перевода - mFrance
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Milky Chance - Oh Mama

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх