Перевод песни Motörhead - Shoot 'em down

Shoot 'em down

Come on boys!

She looks so fine
Like champagne or wine
No one ever gets her
Oh ain’t she cool
Plays us for fools
If we wanna let her

Across the room she’s sees some buffoon
Blown away by her style
She goes out of her way so that she can play
And make him beg for a little while

Shoot ’em down, shoot ’em down
Shoot ’em down, shoot ’em down
Shoot ’em down, shoot ’em down
Shoot ’em down to the ground

Like caviar
Or a fine foreign car
He’s a motivator
DRESSED TO THE T’s
They’re down on their knees
He’s a master baiter

He’ll make ’em crawl for the hell of it all
He like’s to see ’em cry
And then just for fun he’ll say she’s the one
And then he’ll make her die

He’s gonna
Shoot ’em down, shoot ’em down
Shoot ’em down, shoot ’em down
Shoot ’em down, shoot ’em down
Shoot ’em down to the ground

They don’t care about feelings
They were meant to be stepped on
And while one is healing
They go and step on another one

Now, these people prey
On us everyday
Some are bad, some badder
They think we’re fools
So they make their own rules
It only gets us madder

Well they think they’re hot
Well I say they’re not
They shoot us down for fun
If they wanna play
Let’s make ’em pay and
Shoot them down with a fuckin’ gun

Shoot ’em down, shoot ’em down
Shoot ’em down, shoot ’em down
Shoot ’em down, shoot ’em down
Shoot ’em down to the ground

Come on now!
Shoot ’em down, shoot ’em down
Shoot ’em down, shoot ’em down
Shoot ’em down, shoot ’em down
Shoot ’em down to the ground

Shoot ’em down, shoot ’em down
Shoot ’em down, shoot ’em down
Shoot ’em down, shoot ’em down
Shoot them down

Come on honey
Shoot them down
Come on shoot ’em down

Сразим их наповал

Давайте, парни!

Она так хороша собой,
Как шампанское или вино,
Никто никогда её не получит,
Ох, как же она крута!
Она сделает из нас дурачков,
Если мы решим позволить ей.

В дальнем конце комнаты она видит какого-то придурка,
Он сражён ей наповал.
Она сделает всё, чтобы как следует порезвиться,
И заставит его выпрашивать на коленях.

Сразит их, сразит их,
Сразит их, сразит их,
Сразит их, сразит их,
Сразит их наповал.

Будто заморская икра
Или крутая забугорная тачка,
Он — мотиватор,
Одет с иголочки,
Все стоят на коленях,
А он — мастер соблазна1.

Он заставит их пресмыкаться прикола ради,
Ему нравится видеть их слёзы,
А затем, по приколу, он скажет, что она — та самая,
А потом и вовсе вышибет из неё дух.

Он
Сразит их, сразит их,
Сразит их, сразит их,
Сразит их, сразит их,
Сразит их наповал.

Им наплевать на чувства,
Они будто созданы, чтобы быть подстилкой,
И пока один приходит в себя,
Они потопчутся по другому.

Теперь эти люди молятся
На нас каждый день,
Кто-то плох, кто-то ещё хуже,
Они держат нас за дураков,
Так что они изобретают собственные правила,
Но это только сильнее нас раззадоривает.

Что ж, они считают себя такими аппетитными,
А я с этим не соглашусь.
Они обламывают нас по приколу,
Если хотят поиграть,
Мы им за это устроим и
Вломим им нахуй из пистолета.

Сразим их, сразим их,
Сразим их, сразим их,
Сразим их, сразим их,
Сразим их наповал.

Давайте!
Сразим их, сразим их,
Сразим их, сразим их,
Сразим их, сразим их,
Сразим их наповал.

Сразим их, сразим их,
Сразим их, сразим их,
Сразим их, сразим их,
Сразим их наповал.

Давай, детка!
Срази их!
Давай, покажи им!

Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Motörhead - Whiplash

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх