Перевод песни Nachtmahr - Die Fahnen Unserer Väter
Die Fahnen Unserer Väter
Heiß umfehdet, wild umstritten
Ein Land in Trümmern liegt
Krieg ist ein perverses Spiel
Bei dem es keine Sieger gibt
Da kam der deutsche Winter
und brach' diese Welt entzwei
Stürzte unsere Heimat in Tyrannei
Für die Nazis, ist jede Form von Österreich Patriotismus
eine Provokation, die hart bestraft werden.
Doch die Fahnen unserer Väter
Wehen immer noch im Wind
Als ein stummes Monument
Dafür wer wir sind
Der Schatten einer Übermacht
legte sich über's Land
Doch starke Herzen nahmen
Ihr Schicksal selbst in die Hand
Eisern war der deutsche Winter
und riss unsere Kinder fort
Brachte sie als Opfer dar
an einem fremden Ort
Doch die Fahnen unserer Väter…
Die Fahnen unserer Väter
Wurden uns mit Stahl erkauft
Um des Volkes Freiheit willen
Mit Heldenblut getauft
Aus großer Not wird Mut geboren
Ein Funke setzt die Nacht in Brand
Bis in den Tod dem Kampf verschworen
Für's gequälte Vaterland
Zu beneiden ist das Land das Helden hat
Arm ist das Land das welche braucht
Doch die Fahnen unserer Väter…
Die Fahnen unserer Väter…
Die Fahnen uns'rer Väter wehen immer noch,
Die Fahnen uns'rer Väter wehen immer noch
Die Fahnen uns'rer Väter trotzen stur dem Wind
Sie trotzen stur dem Wind
|
Знамена наших отцов
Опаленная враждою диких споров,
Страна лежит в руинах.
Война – извращенная игра,
В которой нет победителей.
Наступила немецкая зима
И расколола этот мир,
Ввергла нашу родину в тиранию.
"Для нацистов любая форма австрийского патриотизма –
Это провокация, которую нужно жестоко наказывать".
Но знамена наших отцов
Все еще развеваются на ветру
Как немой памятник
Тому, кто мы есть.
Тень превосходства
Накрыла страну,
Но сильные сердца взяли
Судьбу в свои руки.
Немецкая зима была железной
И отняла наших детей,
Она принесла их в жертву
В чужом краю.
Но знамена наших отцов…
Знамена наших отцов
Мы добыли с помощью стали,
Ради свободы народа
Их окрестили кровью героев.
Из большой нужды рождается мужество,
Искра воспламеняет ночь.
Мы до смерти верны войне
За измученную отчизну.
"Достойна зависти та страна, где есть герои.
Бедна та страна, что в них нуждается".
Но знамена наших отцов…
Знамена наших отцов…
Знамена наших отцов все еще развеваются,
Знамена наших отцов все еще развеваются,
Знамена наших отцов упрямо сопротивляются ветру,
Они упрямо сопротивляются ветру.
Автор перевода - Aphelion из СПб
|
Понравилась статья? Поделись с друзьями:
Смотрите также: Перевод песни Nachtmahr - Dämon