Перевод песни Natalie Holzner - Tu's Für Dich

Tu's Für Dich

Ich seh' dich an, doch ich seh' nicht dich
Kein helles Leuchten, nur ein kleines Licht
Deine Tage verplant,
Kein Weg einfach spontan,
Endlose Gedanken
Mit dem Rücken zur Wand
Stehst du schon zu lang
Im Alltag gefangen

Tu's für dich –
Wir folgen unserm Beat im hellsten Licht
Tu's für dich –
Lieber jetzt als gleich,
Es gibt kein Vielleicht
Zeit zu lieben, Zeit zu leben,
Zeit unsren Träumen eine Chance zu geben
Tu's für dich und wenn nicht –
Dann tu's für mich

Zeig der Welt dein schönstes Ich,
Ganz ohne Maske, denn die brauchst du nicht
Dein Spiegelbild ist ehrlich und echt
Und nicht wie am Laufsteg
Schreib deine Story neu,
Bleib dir selber treu
Das ist dein Leben

Tu's für dich –
Wir folgen unserm Beat im hellsten Licht
Tu's für dich –
Lieber jetzt als gleich,
Es gibt kein Vielleicht
Zeit zu lieben, Zeit zu leben,
Zeit unsren Träumen eine Chance zu geben
Tu's für dich und wenn nicht –
Dann tu's für mich

Lautlos ziehst du durch die Nacht,
Wieder zu viel nachgedacht
Alles anders als ausgemacht
Lautlos zieht die Nacht vorbei
Im Mondlicht bist du wieder frei
Lass dich einfach fallen!

Tu's für dich –
Wir folgen unserm Beat im hellsten Licht
Tu's für dich –
Lieber jetzt als gleich,
Es gibt kein Vielleicht
Zeit zu lieben, Zeit zu leben,
Zeit unsren Träumen eine Chance zu geben
Tu's für dich und wenn nicht –
Dann tu's für mich

Сделай это для себя

Я смотрю на тебя, но не вижу тебя.
Нет яркого сияния, только маленький огонёк.
Твои дни распланированы,
Нет ничего просто спонтанного,
Бесконечные мысли.
Загнанная в угол, 1
Ты находишься уже слишком долго
В ловушке повседневной жизни.

Сделай это для себя –
Мы следуем нашему ритму в ярком свете.
Сделай это для себя –
Лучше прямо сейчас, чем в будущем,
Не существует никаких "возможно".
Время любить, время жить,
Время дать шанс нашим мечтам.
Сделай это для себя, а если нет,
То сделай это для меня.

Покажи миру свою прекрасную сущность,
Без маски, ведь она не нужна тебе.
Твоё отражение в зеркале честное и настоящее,
А не как на подиуме.
Перепиши свою историю,
Оставайся верной себе.
Это твоя жизнь.

Сделай это для себя –
Мы следуем нашему ритму в ярком свете.
Сделай это для себя –
Лучше прямо сейчас, чем в будущем,
Не существует никаких "возможно".
Время любить, время жить,
Время дать шанс нашим мечтам.
Сделай это для себя, а если нет,
То сделай это для меня.

Безмолвно ты идёшь сквозь ночь,
Снова в раздумьях.
Всё не так, как ожидалось.
Бесшумно проходит ночь.
В лунном свете ты снова свободна.
Просто расслабься!

Сделай это для себя –
Мы следуем нашему ритму в ярком свете.
Сделай это для себя –
Лучше прямо сейчас, чем в будущем,
Не существует никаких "возможно".
Время любить, время жить,
Время дать шанс нашим мечтам.
Сделай это для себя, а если нет,
То сделай это для меня.

1 – mit dem Rücken zur Wand stehen – быть загнанным в угол, находиться в безвыходном положении.

Автор перевода - Сергей Есенин
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Natalie Holzner - Das Kannst Du Auch

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх