Перевод песни Nazareth - Teenage Nervous Breakdown

Teenage Nervous Breakdown

Well, some contend that this rock’n’roll
Is bad for the body, bad for the soul
Bad for the heart, bad for the mind
Bad for the deaf and bad for the blind
It makes some men crazy and then they talk like fools
It makes some men crazy and then they start to drool

Unscrupulous operators could confuse
Could exploit and deceive
The conditional reflex theories
Change the probabilities, I said it’s a
Crass and raucous crackass place
With a pavlov on the human race
It’s a terrible illness, a terrible case
And usually permanent when it takes place

It’s a teenage nervous breakdown
It’s a teenage nervous breakdown
It’s a teenage nervous breakdown

Нервный срыв у тинэйджеров

Да-а-а, утверждают, что этот рок-н-ролл
Вреден для тела и для души,
Вреден для сердца и для ума,
Вреден для глухих и для слепых.
Он некоторых людей сводит с ума, и тогда они болтают, как дураки.
Он некоторых сводит с ума, и у них начинают течь слюни.

Бесчестные манипуляторы могут запутать тебя,
Использовать и сбить с толку.
Теории условных рефлексов
Изменяют вероятности. Я сказал, это
Грубое место с шумными придурками,
Где теорию Павлова проверяют на человеческой расе.
Это ужасная болезнь, тяжелый случай,
И обычно если происходит, то надолго.

Нервный срыв у тинэйджеров.
Нервный срыв у тинэйджеров.
Нервный срыв у тинэйджеров.

Автор перевода - Сергей Косых
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни MaNga - Kapkaç

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх