Перевод песни Neoton Família - Párizsi Lány

Párizsi Lány

Hey, uram, jöjjön énvelem,
Szőjön álmokat, nem nagy áldozat!
A Moulin Rouge-ban áll a báll,
óó, a magam fajta más táncra vár!

Hey, miszter, ha már erre jár,
Tudom, mit nyer, ha ilyen lányt talál,
Hiszen nélkülem üres a Place Pigalle!

Talán az ördög bújt belém, szegény,
Sejti már, hogy ő sem nagy legény.
Annyi férfi között keresgéltem,
De az egyetlen az nem elég!

Szerelem nélkül nem megy ez, tehát,
Mindig mást és mást keresek, érti már?
Nélkülem üres a Place Pigalle!

Szól a zene,
és én egy forró vérű párizsi lány vagyok.

Hey, Johny, jöjjön én velem,
Szőjön álmokat, nem nagy áldozat!
Csinálunk egy jeles éjszakát,
Mondja miszter, mire vár?

Ha kell önnek még egy vallomás,
Nem csókol jobban senki más!
Nélkülem hideg a Place Pigalle!

Ha kell önnek még egy vallomás,
Nem csókol jobban senki más!
Nélkülem hideg a Place Pigalle
(Olyan hideg ez a Place Pigalle)!
Nélkülem üres a Place Pigalle
(Olyan üres ez a Place Pigalle)!
Nélkülem hideg a Place Pigalle
(Hey, Johny, uh lálá)

Nélkülem üres a Place Pigalle
(Olyan üres ez a Place Pigalle)!
Velem ilyen a repülés,
(Nélkülem üres a Place Pigalle)
Könny sóhaj, vagy sirály lebegés.
(Nélkülem üres a Place Pigalle).

Hey Johny!

Nélkülem üres a Place Pigalle
(Olyan üres ez a Place Pigalle).
Forró vérű lány vagyok.
Nélkülem üres a Place Pigalle,
(Olyan üres ez a Place Pigalle).
Nélkülem üres a Place Pigalle!
Jöjjön álmodni!

Парижанка

Эй, сэр, идём со мной,
Будем ткать грёзы, не такая уж это великая жертва.
В "Мулен Руж" есть шар;
Ох, такой, как я, хочется несколько других танцев.

Эй, мистер, раз ты уже здесь,
Я знаю, что ты приобретёшь, повстречав такую, как я,
Ведь в Пляс Пигаль пусто без меня.

Должно быть, это говорит дьяволица во мне, бедняжка,
Он начал подозревать, что в нём нет ничего особенного.
Я искала средь множества мужчин,
Но одного-единственного мне недостаточно.

Без любви ничего не выйдет,
И я всегда люблю кого-то ещё, понимаешь?
На Пляс Пигаль пусто без меня!

Играет музыка,
Я парижанка с горячей кровью.

Эй, Джонни, идём со мной,
Будем ткать грёзы, не такая уж это великая жертва.
Эта ночь станет незабываемой,
Так чего ты ждёшь, мистер?

Если тебе нужно очередное признание –
Никто не целуется лучше!
На Пляс Пигаль холодно без меня.

Если тебе нужно очередное признание –
Никто не целуется лучше!
На Пляс Пигаль холодно без меня!
(Эта Пляс Пигаль такая холодная)
На Пляс Пигаль пусто без меня
(Эта Пляс Пигаль такая пустая)
На Пляс Пигаль холодно без меня
(Эй, Джонни, о-ля-ля!)

На Пляс Пигаль пусто без меня
(Эта Пляс Пигаль такая пустая)
Вот так выглядит полёт со мной
(На Пляс Пигаль пусто без меня)
Легкий вздох, полёт чайки
(На Пляс Пигаль пусто без меня)

Эй, Джонни!

На Пляс Пигаль пусто без меня
(Эта Пляс Пигаль такая пустая)
Я девушка с горячей кровью,
На Пляс Пигаль пусто без меня.
(Эта Пляс Пигаль такая пустая)
На Пляс Пигаль пусто без меня –
Приходи сюда помечтать!

Автор перевода - akkolteus
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Judas Priest - Some Heads Are Gonna Roll

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх