Перевод песни Nick Cave - Wild god

Wild god

Once upon a time a wild god zoomed
All through his memory in which he was entombed
It was rape and pillage in the retirement village
But in his mind he was a man
of great virtue and courage
And he flew out the window with his long trailing hair
And the smoke from the bodies went straight up in the air
He was a wild god searching for what all wild gods are searching for
And he flew through the dying city like a prehistoric bird
He went searching for the girl down on Jubilee Street
But she died in a bedset in nineteen-ninety three
So he flew to the top of the world and looked around
And said
“Where are my people, where are my people to bring your spirit down”

A wild god searching for a faraway girl
Who was basically a mirage but nevertheless
loomed large
She would hang under the rail as he blew round the room
And make love with a kind of efficient gloom
And the people on the ground cried “When does it start?”
And the wild god says
“It starts with a heart, with a heart, with a heart, with a heart”
And the people on the ground cried “When does it end?”
And the wild god says
“Well, it depends,
but it mostly never ends”
‘Cause I’m a wild god flying and a wild god swimming
And an old sick god dying and crying and singing
Bring your spirit down

Дикий бог

Давным-давно один дикий бог пронёсся
Через всю свою память, в которой он был погребён.
Это было изнасилование и грабёж в деревне пенсионеров,
Но в его воображении он был человеком
великой добродетели и мужества.
И он вылетел в окно со своими длинными развевающимися волосами,
И дым от тел поднимался столбом в небо.
Он был диким богом, ищущим то, что ищут все дикие боги.
И он пролетел через умирающий город, как доисторическая птица.
Он отправился на поиски девушки с Юбилейной улицы,
Но она умерла в постели в 1993-м.
Тогда он полетел на вершину мира и огляделся,
И сказал:
«Где мой народ, где мой народ, чтобы сломить твой дух».

Дикий бог искал далёкую девушку,
Которая была, по сути, миражом, но, тем не менее,
выглядела очень большой.
Она обычно зависала под перилами, пока он носился по комнате
И занимался любовью с какой-то эффективной мрачностью.
А люди на земле кричали: «Когда это начнётся?»
И дикий бог говорил:
«Это начинается с сердца, с сердца, с сердца, с сердца».
А люди на земле плакали: “Когда это закончится?”
И дикий бог говорил:
«Ну, это зависит от обстоятельств,
но в основном это никогда не заканчивается».
Потому что я дикий бог летающий и дикий бог плавающий,
А старый больной бог умирает, плачет и поёт.
Уныние тебе несёт…

Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Willie Nelson - Winter Wonderland

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх