Перевод песни Panic! At The Disco - Can't Fight against the Youth (Bonus Track)

Can't Fight against the Youth (Bonus Track)

Moving forward, using all my breath,
“I’ll make it up to you,” is all I should have said.
Mom and Dad looked me right between the eyes,
Then I awoke, a blinding light.

Can’t fight against the youth! (Hey!)
Woah-oh-oh-oh-oh-oh
Can’t fight against the youth! (Hey!)
You’ll never take us alive!
Can’t fight against the youth! (Hey!)
Woah-oh-oh-oh-oh-oh
Can’t fight against the youth! (Hey!)
You’ll never take us alive!
Can’t fight against the youth!

In December, 1995,
Though I had the thoughts, no one ever heard them right
Fought resistance nearly my entire life,
Then I awoke, a blinding light.

Can’t fight against the youth! (Hey!)
Woah-oh-oh-oh-oh-oh
Can’t fight against the youth! (Hey!)
You’ll never take us alive!
Can’t fight against the youth! (Hey!)
Woah-oh-oh-oh-oh-oh
Can’t fight against the youth! (Hey!)
You’ll never take us alive!
Can’t fight against the youth!

(Never gonna take us, never gonna break us.)
(Future’s open wide, and the past is all behind us.)
(Never gonna take us, never gonna break us.)

Can’t fight against the youth! (Hey!)
Woah-oh-oh-oh-oh-oh
Can’t fight against the youth! (Hey!)
You’ll never take us alive!
Can’t fight against the youth! (Hey!)
Woah-oh-oh-oh-oh-oh
Can’t fight against the youth! (Hey!)
You’ll never take us alive!
Can’t fight against the youth! (Hey!)

(Moving forward, using all my breath,)
Can’t fight against the youth! (Hey!)
“I’ll make it up to you,” is all I should have said.)
Can’t fight against the youth! (Hey!)
Woah-oh-oh-oh-oh-oh
Can’t fight against the youth! (Hey!)
You’ll never take us alive!
Can’t fight against the youth!

Невозможно бороться с молодежью

Двигаюсь вперед, глубоко дыша.
“Я заглажу свою вину” – вот всё, что я должен был сказать.
Мама и папа посмотрели мне прямо между глаз,
А потом я проснулся, ослепленный светом.

Невозможно бороться с молодежью! (Хей!)
Оу-оо-оо-оо-оо-оо
Невозможно бороться с молодежью! (Хей!)
Вы никогда возьмете нас живыми!
Невозможно бороться с молодежью! (Хей!)
Оу-оо-оо-оо-оо-оо
Нельзя бороться с молодежью! (Хей!)
Вы никогда возьмете нас живыми!
Невозможно бороться с молодежью!

В декабре 1995-ого,
Хотя у меня и были мысли, никто не мог их понять.
Почти всю свою жизнь я сражался в сопротивлении,
А потом проснулся, ослепленный светом.

Невозможно бороться с молодежью! (Хей!)
Оу-оо-оо-оо-оо-оо
Невозможно бороться с молодежью! (Хей!)
Вы никогда возьмете нас живыми!
Невозможно бороться с молодежью! (Хей!)
Оу-оо-оо-оо-оо-оо
Невозможно бороться с молодежью! (Хей!)
Вы никогда возьмете нас живыми!
Невозможно бороться с молодежью!

(Вам нас не взять, вам нас не сломить.)
(Впереди простирается будущее, а прошлое осталось позади.)
(Вам нас не взять, вам нас не сломить.)

Невозможно бороться с молодежью! (Хей!)
Оу-оо-оо-оо-оо-оо
Невозможно бороться с молодежью! (Хей!)
Вы никогда возьмете нас живыми!
Невозможно бороться с молодежью! (Хей!)
Оу-оо-оо-оо-оо-оо
Невозможно бороться с молодежью! (Хей!)
Вы никогда возьмете нас живыми!
Невозможно бороться с молодежью!

(Двигаюсь вперед, используя все свое дыхание,
“Я сделаю это для тебя” – все, что я должен был сказать.)
Невозможно бороться с молодежью! (Хей!)
Оу-оо-оо-оо-оо-оо
Невозможно бороться с молодежью! (Хей!)
Вы никогда возьмете нас живыми!
Невозможно бороться с молодежью!

Автор перевода - Ghost Of Utopia
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Panic! At The Disco - C'mon

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2022 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Политика конфиденциальности


Наверх