Перевод песни Paolo Nutini - These Streets

These Streets

Cross the border,
Into the big bad world
Where it takes you 'bout an hour
Just to cross the road
Just to stumble across another poor old soul from
The dreary old lanes to the high-street madness
I fight with my brain to believe my eyes
And it's harder than you think
To believe this sadness
That creeps up my spine
And haunts me through the night
And life is good and the girls are gorgeous
Suddenly the air smells much greener now
And I'm wandering around
With a half pack of cigarettes
Searching for the change that I've lost somehow

These streets have too many names for me
I'm used to Glenfield road and spending my time down in Orchy
I'll get used to this eventually
I know, I know

Where'd the days go? When all we did was play
And the stress that we were under wasn't stress at all
Just a run and a jump into a harmless fall from
Walking by a high-rise to a landmark square
You see millions of people with millions of cares
And I struggle to the train to make my way home
I look at the people as they sit there alone

Life is good, and the sun is shining
Everybody flirts to their ideal place
And the children all smile as a boat shuffled by them
Trying to pretend that they've got some space

These streets have too many names for me
I'm used to Glenfield road and spending my time down in Orchy
I'll get used to this eventually
I know, I know

These streets have too many names for me
I'm used to Glenfield road and spending my time down in Orchy
I'll get used to this eventually
I know, I know

Life is good, and the girls are gorgeous
Suddenly the air smells much greener now
And I'm wandering around
With a half pack of cigarettes
Searching for the change that I've lost somehow

These streets have too many names for me
I'm used to Glenfield road and spending my time down in Orchy
I'll get used to this eventually
I know, I know

These streets have too many names for me
I'm used to Glenfield road and spending my time down in our Orchy
I'll get used to this eventually
I know, I know

Эти улицы

Я пересёк границу
В большой жестокий мир, (1)
Где требуется приблизительно час,
Чтобы перейдя через дорогу,
Столкнуться с очередной израненной потрёпанной душой, пришедшей по
Милым сердцу старым тропинкам к сумасшествию многоэтажек.
Приходится спорить с рассудком, чтоб поверить своим глазам.
Это трудней, чем кажется, –
Осознать ту печаль,
Которая крадётся за моей спиной
И преследует меня ночью.
Жизнь прекрасна, девушки восхитительны,
И теперь в воздухе внезапно повеяло куда большей свежестью,
А я брожу, не разбирая дороги,
С наполовину опустошённой пачкой сигарет,
Высматриваю мелочь, которую где-то потерял.

У этих улиц слишком много имён, чтобы я мог их запомнить. (2)
Я привык к Гленфилд Роуд, привык бывать в Орки.
Но в конце концов я свыкнусь и с новыми местами,
Я знаю, я знаю.

К чему идёт жизнь? Если всё, что мы делали, было игрой,
И наш стресс был вовсе не стрессом,
А просто бегом по кругу и незаметным переходом от
Прогулок у высоток к прогулкам по площади с достопримечательностями?
Вокруг миллионы людей с миллионами забот,
И я пробиваюсь на поезд, чтоб добраться домой,
Я наблюдаю за одиноко сидящими внутри людьми.

Жизнь прекрасна, солнце сияет,
Каждый стремиться в желанные края.
Дети улыбаются, когда мимо них скользит лодка
И им машут, будто в ней есть свободные места.

У этих улиц слишком много имён, чтобы я мог их запомнить.
Я привык к Гленфилд Роуд, привык бывать в Орки.
Но в конце концов я свыкнусь и с новыми местами,
Я знаю, я знаю.

У этих улиц слишком много имён, чтобы я мог их запомнить.
Я привык к Гленфилд Роуд, привык бывать в Орки.
Но в конце концов я свыкнусь и с новыми местами,
Я знаю, я знаю.

Жизнь прекрасна, девушки восхитительны,
И теперь в воздухе внезапно повеяло куда большей свежестью,
А я брожу, не разбирая дороги,
С наполовину опустошённой пачкой сигарет,
Высматриваю мелочь, которую где-то потерял.

У этих улиц слишком много имён, чтобы я мог их запомнить.
Я привык к Гленфилд Роуд, привык бывать в Орки.
Но в конце концов я свыкнусь и с новыми местами,
Я знаю, я знаю.

У этих улиц слишком много имён, чтобы я мог их запомнить.
Я привык к Гленфилд Роуд, привык бывать в Орки.
Но в конце концов я свыкнусь и с новыми местами,
Я знаю, я знаю.

1 – Песня о переезде Паоло Нутини из родного шотландского города Пейсли в Лондон в 17-летнем возрасте.

2 – Столичный масштаб Лондона контрастирует с небольшим городом.

Автор перевода - Fab Flute
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Nightcall - Dead V

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх