Перевод песни Pariah - Blaze of Obscurity

Blaze of Obscurity

I dream, streets pathed with gold
I dream, comforts when I grow old
Now its daybreak, cruelly I wake
Alone and cold with hunger stored
For another day

Treated like Pariah
No saving grace
No bell around my neck, but I'm a leper
To the human race
Just like Pariah, I have no name
Living in a blaze of obscurity
Need courage to survive the day

Every hour is dark, life is scarred
With degradation and scathing remarks
Pride just chose to hide
Leaving you alone with no strength
To carry on, but you carry on

Treated like Pariah
No saving grace
No bell around your neck, but you're a leper
To the human race
Just like Pariah, you have no name
Living in a blaze of obscurity
Need courage to survive the day
You're in the blaze of obscurity

[Solo]

The future is in decay
No leaf for losers on the status tree
On your knees you'll live and die
The eyes of society
Always bring you down
See you as a clown

Treated like Pariah
No saving grace
No bell around my neck
But I'm a leper all the same
Just like Pariah, I have no name
Living in the blaze of obscurity
Needing courage to survive the day

Пламя неизвестности

Я вижу сны об улицах, мощёных золотом,
Я грежу об удобствах в старости,
Но вот наступает рассвет, и я просыпаюсь в жестокую действительность,
Одинокий, замерзший и проголодавшийся,
Встречаю новый день.

Отношение как к Парии,
Нет спасительной благодати,
Нет колокольчика на моей шее, но для человечества
Я прокажённый.
Точно Пария, у меня нет имени,
Я живу во пламени неизвестности,
Требуется мужество, чтобы пережить ещё один день.

Каждый проходящий час – это мрак; травмированное существование,
Деградация и язвительные замечания.
Ты решил проглотить свою гордость,
Оставшись в одиночестве и без сил,
Чтобы продолжать жить, но, тем не менее, ты живёшь дальше..

Отношение как к Парии,
Нет спасительной благодати,
Нет колокольчика на твоей шее, но для человечества
Ты прокажённый.
Точно Пария, у тебя нет имени,
Ты живёшь во пламени неизвестности,
Требуется мужество, чтобы пережить ещё один день.
Ты во пламени неизвестности.

[Соло]

Будущее – это лишь тлен и разложение,
Нет и листочка для неудачников на дереве статуса,
Ты будешь жить на коленях и умрёшь точно так же,
Общество
Каждый раз низводит тебя,
Воспринимает тебя как посмешище.

Отношение как к Парии,
Нет спасительной благодати,
Нет колокольчика на моей шее,
Но я всё равно прокажённый.
Точно Пария, у меня нет имени,
Я живу во пламени неизвестности,
Требуется мужество, чтобы пережить ещё один день.

Автор перевода - akkolteus
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Maerzfeld - Stalingrad

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх