Hey Mario
I know you think you love her
But dude it's such a bummer
How you chase that girl around
You've been fighting all her battles
If she's really worth the hassle
You'd be living in the castle by now
And it makes me sick
How you break these bricks
For a girl who barely knows you exist
Now you're tripping on mushrooms
Just for fun, dude…
I think you've got a problem
Mario get your shit together bro
You've got to know
This princess isn't worth these extra lives
Just let her go, go Mario
You're a next level bro
And she's a jump too short
When the clock is running low
Hey Mario! Get your shit together
Hey Mario! Or you'll chase this bitch forever
Warp zone, friend zone, high score
No more stalking this chick
In a Koopa-Troopa town
Live life easy like Luigi
Ain't never let a ho get him down
Let Koopa keep her bro
Grab a flower and go
We'll jump the flag pole
And light up the night
Hit Rainbow Road with Toad
We spinning them tires…
And spitting hot fire
Mario get your shit together bro
You've got to know
This princess isn't worth these extra lives
Just let her go, go Mario
You're a next level bro
But the Peach been cheating
And you know I ain't talking code
You're a plumber, a doctor, a race car driver
An athlete, a spaceman, a "Super Smash" survivor
You've got coins like mad
Get a bachelor pad, down in Cocoa Beach
Where the hunnies at
Yeah! Get up, get up, get off the floor
She's not the one worth dying for
Mario get your shit together bro
You've got to know
This princess isn't worth these extra lives
Just let her go, go Mario
You're a next level bro
And she's a jump too short
When the clock is running low
Hey Mario, Get your shit together bro
You've got to know
This princess isn't worth these extra lives
Just let her go, go Mario
You're a next level bro
But the Peach been cheating
And you know I ain't talking code
Hey Mario! Get your shit together
Hey Mario! Or you'll chase this bitch forever
|
Эй, Марио! {1}
Знаю, ты уверен, что любишь её,
Но, приятель, то, как ты гоняешься
За этой девчонкой — это ж просто позорище.
Ты постоянно сражаешься за неё,
И если б она стоила этой возни,
Ты бы уже давно жил в замке.
И меня тошнит от того,
Что ты разбиваешь кирпичи
Ради девчонки, которая едва знает о твоём существовании,
А теперь ты ещё и по грибам скачешь
Забавы ради, приятель…
По-моему, у тебя проблемы.
Марио, подбери-ка сопли, братишка!
Ты должен понимать,
Что принцесса эта не стоит дополнительных жизней.
Просто забудь её, давай, Марио,
Ты же парень совсем другого уровня,
А до неё и не допрыгнуть,
Когда заканчивается время.
Эй, Марио! Соберись!
Эй, Марио! Или гоняться тебе за этой с*чкой вечно.
Телепорт, зона дружбы, рекорд…
Больше не преследуй эту девицу
В городке Купа Трупа.
Живи проще, как Луиджи –
Он ни одной девке не позволил себя обидеть.
Пусть она останется у Купа, братишка,
Хватай цветок – и вперёд!
Мы запрыгнем на флагшток
И озарим эту ночь.
Мы двинем по Радужной дороге с Тодом,
Станем буксовать…
И плеваться огнями.
Марио, подбери-ка сопли, братишка!
Ты должен понимать,
Что принцесса эта не стоит дополнительных жизней.
Просто забудь её, давай же, Марио,
Ведь ты же парень другого уровня,
Но Пич водит тебя вокруг пальца –
И, знаешь, я сейчас не о кодах…
Ты и водопроводчик, и доктор, и гонщик,
И спортсмен, и космонавт, и уцелевший в "Суперсхватке"…
Ты собирал монетки как безумец,
Заполучил холостяцкое жилище на Кокосовом пляже
C красотками…
Да! Поднимайся, поднимайся, поднимайся с пола –
Она не из тех, за кого стоит умирать!
Марио, подбери-ка сопли, братишка!
Ты должен понимать,
Что принцесса эта не стоит дополнительных жизней.
Просто забудь её, давай, Марио,
Ты же парень совсем другого уровня,
А до неё и не допрыгнуть,
Когда заканчивается время.
Марио, подбери-ка сопли, братишка!
Ты должен понимать,
Что принцесса эта не стоит дополнительных жизней.
Просто забудь её, давай же, Марио,
Ведь ты же парень другого уровня,
Но Пич водит тебя вокруг пальца –
И, знаешь, я сейчас не о кодах…
Эй, Марио! Соберись!
Эй, Марио! Или гоняться тебе за этой с*чкой вечно.
1 – в тексте просто бесконечное количество отсылок к играм про усатого водопроводчика по имени Марио.
Автор перевода - Rainy_day
|