Irgendwann
Du sagst, es wär' nicht richtig
Hast das Gefühl, du weißt nicht, was du willst
Zu schnell ging's mit uns beiden,
Dass du schon nicht mehr weißt,
Ob du mich noch liebst
Doch ich sehe deine Augen lügen,
Was ist nur mit dir los?
Das mit uns beiden war doch viel zu groß
Irgendwann, irgendwo,
Wir fangen nochmal an
Hast du nicht längst gefunden, was du suchst?
Irgendwann, irgendwo
Vermisst du mich und dann
Komm zurück und lass sie leben,
Die Zeiten, die uns nicht mehr trennen kann
Irgendwann
Du willst die Freiheit spüren,
Hast Angst, dich zu verlieren,
Wenn ich bei dir bin
Brauchst einen neuen Anfang
Du gehst und startest nochmal ein Neubeginn
Die Zeit, sie spielt uns zwei entgegen
Such nach deinem Glück!
Ich lass dich gehen,
Denn ich weiß, du kommst zurück
[2x:]
Irgendwann, irgendwo,
Wir fangen nochmal an
Hast du nicht längst gefunden, was du suchst?
Irgendwann, irgendwo
Vermisst du mich und dann
Komm zurück und lass sie leben,
Die Zeiten, die uns nicht mehr trennen kann
Irgendwann
|
Когда-нибудь
Ты говоришь, что это неправильно.
Чувствуешь, что не знаешь, чего хочешь.
Это произошло с нами слишком быстро,
Что ты уже не знаешь,
Любишь ли меня ещё.
Но я вижу, что твои глаза лгут –
Что с тобой?
Между нами было слишком многое.
Когда-нибудь, где-нибудь
Мы начнём всё сначала.
Ты же уже давно нашёл то, что искал?
Когда-нибудь, где-нибудь
Ты будешь скучать по мне, и тогда
Возвращайся и позволь им жить,
Временам, которые не смогут нас разлучить –
Когда-нибудь.
Ты хочешь ощущать свободу,
Боишься потерять себя,
Когда я с тобой.
Тебе нужно начать с чистого листа.
Ты уходишь и ещё раз начинаешь всё сначала.
Время играет против нас двоих.
Ищи своё счастье!
Я отпускаю тебя,
Ведь я знаю, что ты вернёшься.
[2x:]
Когда-нибудь, где-нибудь
Мы начнём всё сначала.
Ты же уже давно нашёл то, что искал?
Когда-нибудь, где-нибудь
Ты будешь скучать по мне, и тогда
Возвращайся и позволь им жить,
Временам, которые не смогут нас разлучить –
Когда-нибудь.
Автор перевода - Сергей Есенин
|