Восходит солнце,
И мы в полной готовности стартануть.
Бежим круг за кругом,
Пульс бешено колотится и нельзя присесть.
Вокруг стоит шум множества голосов,
Нигде не найти тихого местечка.
Время идёт, начинается дождь.
Глядя на тебя, я чувствую твои страдания.
Я вижу, как день ото дня они растут, и отсчитываю время.
В любом случае, это доставляет мне удовольствие.
И во времена наших взлётов,
И во времена наших падений,
Чем дальше мы забираемся, тем дальше мы видим
И тем дальше мы идём.
Раз за разом я тебя дожидаюсь, когда же ты появишься?
Я хочу продолжить игру, которую мы начали.
И во времена взлёта наших отношений,
И во времена их падений,
Чем больше мы отдаём, тем больше можем сохранить,
И тем больше у нас прибавится.
Прав был тот мужик, который говорил,
Что что-то витает сегодня вечером в воздухе.
Что ж, раз что-то назревает, пусть разразится прямо сейчас.
Я чувствую, что это уже близко, сам не знаю, почему.
Я больше не могу выносить этого ожидания.
Я понятия не имею, как всё сложится,
Но если ничего такого не случится,
В старости я подам тебе стакан воды.
С каждым днём напряжение растёт всё сильнее,
Это трудно не заметить,
Но у меня хорошие предчувствия.
И во времена наших взлётов,
И во времена наших падений,
Чем больше мы учимся, тем больше мы узнаём,
И тем лучше мы станем.
1) Swing low — заимствованно из названия старинного американского спиричуэла Swing low, sweet chariot (Спустить пониже, желанная колесница). В Англии этой песней болельщики поддерживают сборную по регби.
Автор перевода - cadence