Прижми меня к себе –
Мы взмоем ввысь,
Сквозь потолок:
Мы будем где-то рядом,
Но далеко во времени.
Велюрия,
Ее наряд –
Девушка-странница:
О, как она движется!
О, бархат…
О, Велюрия, моя Велюрия,
Ну как можно тебя не любить?..
Моя Велюрия.
Расскажи мне, –
Где же ты была прежде?
С небес ли сошла – прямо сквозь потолок?
Расскажи мне о том,
Как на коже пришелицы из прошлого
Играет бликами море…
Утопая в безвременье света,
Утопая в безвременье света,
Утопая в синих волнах лета –
Каждое лето,
Каждое лето,
Каждое…
Моя Велюрия!
Моя Велюрия…
Вечно юная,
Я знаю, она там –
В Калифорнии.
Слезы блестят на личике
Шастасианки.
О, Велюрия, моя Велюрия,
Ну как можно тебя не любить?..
Моя Велюрия…
1 – досл.: Даже я буду обожать тебя
2 – В оригинале – “lemur skin”, имеется в виду Лемурия – мифический континент, пропавший в океане (вроде Атлантиды).
3 – досл.: я вижу слёзы
4 – Имеется в виду Шаста, вулкан в Калифорнии.
Автор перевода - Psychea