Перевод песни Poets of the fall - Fire

Fire

It’s a bit like a trip, but you hit it with a slip of a tongue
Like a whip, and we’re sinking
It ain’t cool to be cool, though you may think it a laudable tool
Of self evaluation, of ego cultivation
And I’m rolling my eyes like the stones for the lies
Is it really all about the size or just a simple vice

Oh, and it makes the news
Oh, ’cause it sings the blues

I feel the fire flare alight inside me
Higher, so I can see
And aspire to survive this fight in spite of
Liars and travesty
Oh, fire

Did you think that I’d blink, that I’d go
and take the ink to your control, that I’d sell my soul
And does it ring any bells that it sells
That we’re living out of shells in a shotgun
If we couldn’t shoot, we’d have to run
And finally the cerebral fantasy
Better genes and machines, so we can die looking like we’re teens
Like snapshot scenes in smithereens

Oh, and the ones we choose
Oh, witch hunting fools

Fire, flare alight inside me
Higher, so I can see
And aspire to survive this fight in spite of
Liars and travesty
Oh, fire

Oh, there it is in the news again
Look, there it goes singing the blues again (yeah)

There it is in the news again
Look, there it goes singing the blues again

There it is in the news again
Look, there it goes singing the blues

Fire, return my joy, ’cause I’m so
Tired, tired of me
Inspire the weary eyed to see the
Ire and irony
Oh, fire

Огонь

Возможно, я слишком остро реагирую, но твоя оговорка —
точно удар кнута, и теперь мы тонем.
Не круто быть крутым. Возможно, тебе казалось, что это —
действенное средство повышения самооценки, взращивания эго.
И я закатываю глаза, создавая этим возможность для лжи.
Все дело в размере или в обычном пороке?

О, это будет новость.
Потому что она разочаровывает.

Я ощущаю, как внутри меня вспыхнул огонь.
Выше — я его увижу
и буду стремиться пережить этот бой,
несмотря на лжецов и насмешки.
Огонь!

Неужели ты думала, что я закрою глаза
и подпишусь на твой контроль? Что продам свою душу?
Тебе ни о чем не говорит, что она продается,
что мы выживаем только из-за патронов,
и если бы не смогли стрелять — нам пришлось бы бежать?
Да, наконец безрассудные фантазии
улучшают гены и аппараты, так что мы сможем умереть, выглядя
как те подростки, застывшие на обрывках фотографий.

А те, кого мы выбираем,
дураки, охотящиеся на ведьм.

Огонь, вспышка огня во мне…
Выше — я ее увижу
и буду стремиться пережить этот бой,
несмотря на лжецов и насмешки.
Огонь.

Смотри, это снова в новостях!
И оно снова разочарует… (ага)

Это снова в новостях.
И снова разочарует.

Это снова в новостях.
И разочарует.

Огонь, верни мне радость,
я так устал, устал от самого себя.
Вдохнови уставших видеть
узреть ярость и иронию.
Огонь!

Автор перевода - znaika
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Alec Benjamin - Anesthesia

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх