Перевод песни Poets of the fall - Revelations

Revelations

In the brooding silence by the light of the moon
Running through yesterdays gone wrong
Plant a seed of violence it’s the same old tune
Lay out the ravages of love

And it cuts so deep that the fool in you is me
But it pays to see the unholy cast of disharmony

Bittersweet revelations, let the mirror come alive
Glorified sensation, your name in the headlines
Oh, revelations, salvation is poison we mystify
It’s love with a black eye and no alibi
No illusion to save you this time

You are asylum to my solitude
Playing charadеs all along
You are a siren wherе I lay marooned
And here I thought nothing could go wrong

And it cuts so deep that the fool in you is me
But it pays to see the unholy cast of disharmony

Bittersweet revelations, let the mirror come alive
Glorified sensation, your name in the headlines
Oh, revelations, salvation is poison we mystify
It’s love with a black eye and no alibi
No illusion to save you this time

Well, this my life story
My fingers to the bone
I’m running after glory
Oh yeah, I should’ve known
Should have known
Yeah, I should know by now

Bittersweet revelations, let the mirror come alive
Glorified sensation, your name in the headlines
Oh, revelations, salvation is poison we mystify
It’s love with a black eye and no alibi
No illusion to save you this time

Откровения

В гробовой тишине, при свете луны
Переживаю ошибки вчерашних дней.
Взращивание семени жестокости – история стара как мир,
Обнажает разрушительное воздействие любви.

До боли обидно, что глупец – я, а не ты,
Но стоит взглянуть на злобный жребий разногласий.

Горько-сладкие откровения – пусть зеркало оживёт.
Помпезная сенсация и твоё имя во всех заголовках.
О, откровения: спасение – яд, которым мы одурманены.
Любовь бьёт со всего размаху, и алиби у неё нет.
Больше нет иллюзий, чтобы уберечь тебя.

Ты психбольница для моего одиночества,
Где мы всё время играем в шарады.
Ты – сирена, а я потерпел крушение.
Что же могло пойти не так?

До боли обидно, что глупец – я, а не ты,
Но стоит взглянуть на злобный жребий разногласий.

Горько-сладкие откровения – пусть зеркало оживёт.
Помпезная сенсация и твоё имя во всех заголовках.
О, откровения: спасение – яд, которым мы одурманены.
Любовь бьёт со всего размаху, и алиби у неё нет.
Больше нет иллюзий, чтобы уберечь тебя.

Что ж, это история моей жизни,
Поведав её, я исписал пальцы до кости.
Спешу за славой.
О да, я должен был знать наперёд.
Должен был знать.
Да, вот теперь-то я должен понять.

Горько-сладкие откровения – пусть зеркало оживёт.
Помпезная сенсация и твоё имя во всех заголовках.
О, откровения: спасение – яд, которым мы одурманены.
Любовь бьёт со всего размаху, и алиби у неё нет.
Больше нет иллюзий, чтобы уберечь тебя.

Автор перевода - Ярослава Волкова
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Elton John - New York State of Mind*

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх