Перевод песни Psychostick - Girl Directions

Girl Directions

Girl directions
Girl directions

Ok, so this is how you get here. You're gonna wanna take the 202… to the 101…. north. Don't get on the 60 though or else you're totally going to be going the wrong way

Girl directions
Girl directions

So, you're gonna wanna get off on an exit called McDowell, ah, er, no wait, is it McKellips … It's, it's Mc-something. And then you make sure that you stay to the left while you're turning right 'cause you're gonna need to go left right after you turn… Oh, wait, hold on that's my other line

Gimme the fuckin' address
Just gimme the fuckin' address you bitch
Gimme the fuckin' address
I'm using a GPS

Girl directions
Girl directions

Ok, I'm back. Anyways, so just keep on going straight. You're gonna pass a Taco Bell, you're gonna go up this little hill thingy… No wait! Do you know where the Bed, Bath & Beyond is?

Girl directions
Girl directions

Ashley, what's the name of the street right after the Bed, Bath & Beyond? Ashley!
Ugh, ok, you know what, just turn right after the church, Jesus, place and… Look for a house with a really big tree in the yard, like seriously the biggest tree you've ever seen. Go past that and then it's the house with the blue sedan, family-looking car. You can't miss it.

Gimme the fuckin' address
Just gimme the fuckin' address you bitch
Gimme the fuckin' address
I'm using a GPS

What the fuck do you mean turn right while I'm going left?
Your directions are shit!
You know what, your directions are Bed, Bath & Beyond comprehension, fuck!
Ahh

Девушка показывает дорогу

Девушка показывает дорогу!
Девушка показывает дорогу!

Итак, вот как вы туда доберётесь. Вы сядете на 202-й… на 101-й… на север. Не садитесь на 60-й, или вы поедете вообще не туда.

Девушка показывает дорогу!
Девушка показывает дорогу!

Итак, вы выйдете на остановке МакДауэлл. А, э-э, нет, постойте, это МакКеллипс… Что-то там с "Мак". А потом убедитесь, что вы слева, поворачивая направо, потому что вам нужно будет поехать налево сразу после того, как повернёте на… О, подождите, не вешайте трубку, у меня другая линия.

Дай мне ёбаный адрес!
Просто дай мне ёбаный адрес, сука!
Дай мне ёбаный адрес!
Я пользуюсь GPS! 1

Девушка показывает дорогу!
Девушка показывает дорогу!

Итак, я вернулась. В любом случае, продолжайте ехать прямо. Вы проедете мимо "Taco Bell", 2 там у вас впереди будет подъём на маленькую горку… Нет, постойте. Знаете, где находится "Bed, Bath & Beyond"? 3

Девушка показывает дорогу!
Девушка показывает дорогу!

Эшли! Как называется улица после Bed, Bath & Beyond? Эшли! Э-эм, ладно, знаете что? Просто поверните направо после церкви. Господи Иисусе… а потом… Ищите дом с очень большим деревом во дворе, серьезно, такого большого вы еще никогда не видели. Идите мимо, а затем будет дом с синим седаном, таким семейным автомобилем. Мимо не пройдёте.

Дай мне ёбаный адрес!
Просто дай мне ёбаный адрес, сука!
Дай мне ёбаный адрес!
Я пользуюсь GPS!

Что, блядь, ты имеешь в виду под "поверни направо, находясь слева"?
Твои указания – дерьмо!
Знаешь что? Твои указания плохи, хреновы и за гранью, блядь, понимания!
А-а-а!

1 – GPS – глобальная система позиционирования, используется во многих картографических сервисах вроде Google Maps или 2Gis для определения местоположения на карте.
2 – Taco Bell – сеть кафе быстрого питания, специализирующаяся на техасско-мексиканской кухне.
3 – Bed, Bath & Beyond ("Кровати, Ванны и не только") – сеть магазинов розничной торговли, специализирующаяся на продаже мебели, сантехники и товаров для дома.

Автор перевода - Jedi Master Kenji Ryuzaki
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Psychostick - Don't Eat My Food

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх