Перевод песни Psychostick - Two Ton Paperweight

Two Ton Paperweight

My car is a PIECE OF SHIT!
I want to drive you off a cliff
Watch you crash into a ravine
For the things you did to me,
You STUPID CAR!
I want to make myself a pipe bomb
Blow your damn engine back to Hell
Where I know you're from
PIECE of CRAP!
You aren't even worth the tow
To a Junkyard or a place
Where you'd sit and lay to waste
I WISH YOU'D DIE
Oh nevermind, you always do
Can you tell me how much longer
It will be until I'm ridden of you?

I wish that you would just get hit by lightening, or something
My confidence in you is sold with every part I buy
I guess I'm just a sucker with a lemon
So pucker up and kiss another paycheck goodbye
You leak more than a newborn baby
I change your oil all the time, but still you need some more
Their fluid puddles come in assorted colors
Such wonderful variety of problems galore

Will there be a time where I know I can drive
Without my car breaking down?
And will I ever see it start consistently
Without the pain and the suffering?

Stupid fucking car, stupid fucking car! (Die)
Stupid fucking car, stupid fucking car! (Die!)
Stupid fucking car, stupid fucking car! (DIE!)

My car is a PIECE OF SHIT!
I ought to give you a swift kick
In the muffler, in the tire
Or wherever I desire
You STUPID CAR!
You never get me very far
When you decide driving to the store is a mortal sin
PIECE OF CRAP!
I Guess you want a piece of me
Since you're leaving all your pieces
In the middle of the street
You HEAP OF JUNK!
I don't know what I'm gonna do
I just hope that I don't have to take another day of driving you

I swear you must be older than my grandma, and shes dead
The fact you run at all is quite a mystery to me
Your miles are approaching seven digits
May God have mercy on the soul that's holding the key
I guess I'm just a little angry
But for some reason, getting stranded chaps kinda my hide
You probably think I'm slightly overreacting
Has your car ever made you think about suicide?

Will there be a time where I know I can drive
Without my car breaking down?
And will I ever see it start consistently
Without the pain and the torment?
Will there be a time where I know I can drive
Without my car breaking down?
And will I ever see it start consistently…

What the?
(Car starting) Come on…
(Car starting) Give me a break!
(Car starts running for a moment) Ahh…
(Car breaks)
Alright… you piece of shit!
(Smashing noises, glass breaks) DIE!

Stupid car…

Пресс-папье на две тонны

Моя машина – КУСОК ГОВНА!
Хочу столкнуть тебя с обрыва,
Смотреть, как ты разбиваешься в ущелье,
За то, что ты со мной сделала,
Ты ТУПАЯ ТАЧКА!
Хочу стать динамитной шашкой 1
Взорвать к херам твой движок и отправить тебя в Ад,
Откуда, я знаю, ты пришла.
Ты, ПОЛНОЕ ДЕРЬМО!
Ты даже не заслуживаешь того, чтобы тебя отбуксировали
На свалку или туда,
Где тебя сровняют с землей.
ЧТОБ ТЫ СДОХЛА!
Да насрать, ты всегда это делаешь.
Скажи, сколько еще это будет продолжаться,
Пока ты не будешь у меня сидеть в печенках? 2

Хотел бы я, чтобы в тебя жахнуло молнией, или чем-то вроде нее.
Моя уверенность в тебе продается с каждой купленной деталью.
Думаю, я просто лошок, которому впарили рыдван 3,
Так что сложим губки и поцелуем на прощание еще одну зарплату.
Ты течешь сильнее, чем младенец,
Я меняю тебе масло все время, и все равно тебе нужно больше,
И ты оставляешь лужи всех цветов радуги…
Просто рог изобилия разных проблем!

Будет ли хоть раз, когда я смогу ехать,
И моя машина не заглохнет?
И увижу ли я хоть раз, как она заводится как надо,
Без боли и страданий?

Тупая ебаная тачка, тупая ебаная тачка! (Сдохни!)
Тупая ебаная тачка, тупая ебаная тачка! (Сдохни!)
Тупая ебаная тачка, тупая ебаная тачка! (СДОХНИ!)

Моя машина – КУСОК ГОВНА!
Я просто обязан тебя пнуть
В глушитель, в шину,
Или куда захочу.
Ты ТУПАЯ ТАЧКА!
С тобой я далеко не уеду,
Если ты решишь, что поездка до магазина – это смертный грех.
ПОЛНОЕ ДЕРЬМО!
Думаю, ты просто нарываешься,
Разбрасывая все свои детали
Посреди улицы.
Ты, ГРУДА ХЛАМА!
Даже не знаю, что и делать.
Просто надеюсь, что однажды мне не придется тебя вести.

Клянусь, ты должно быть старше моей бабки, а она умерла.
Не понимаю, каким раком ты все еще на ходу,
Твой пробег в милях скоро будет семизначным.
Помилуй, Боже, душу, что возьмет в руки ключи!
Может, я просто немного зол,
Но по какой-то причине, то, что она глохнет, меня доводит до нервного тика. 4
По-вашему, я, наверное, слегка драматизирую…
Ваша машина когда-нибудь заставляла вас думать о самоубийстве?

Будет ли хоть раз, когда я смогу ехать,
И моя машина не заглохнет?
И увижу ли я хоть раз, как она заводится как надо,
Без боли и мучений?
Будет ли хоть раз, когда я смогу ехать,
И моя машина не заглохнет?
И увижу ли я хоть раз, как она заводится как надо…

Какого?..
(Машина заводится) Давай…
(Машина заводится) Да ладно тебе!
(Машина на время завелась) Ах…
(Машина ломается) Ну, ладно… КУСОК ДЕРЬМА!
(Звуки ударов, бьющегося стекла) СДОХНИ!

Тупая тачка…

1 – pipe bomb переводится как "самодельная бомба из обрезка трубы"
2 – ridden of – "перенасыщенный", "отягощенный", "обремененный"
3 – lemon – сленговое слово для обозначения машины со скрытыми дефектами. Слово "рыдван", в общем-то, по смыслу подходит.
4 – "chap kinda my hide" можно дословно перевести чем-то вроде "оставляет трещины в моей шкуре", что-то вроде "вода камень точит"

Автор перевода - Jedi Master Kenji Ryuzaki
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Psychostick - Orgasm = Love

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх