Перевод песни Raconteurs, The - Yellow Sun

Yellow Sun

Yellow sun is shining in the afternoon
I'd really like to tell you but I feel it's too soon
My actions are dictated by the phase of the moon
The phase of the moon

The sun it isn't hiding when it sets on you
It's not a coward like me and I know but it's true
Waiting for the darkness now is all I can do
It's all I can do

And if the sun should follow us into your room
Then the courage will be robbed from me to tell you the truth
The setting sun's the only thing that's shining on you
That's shining on you

You're making me hungry
But what's really funny's it's not sunny anymore

And when I finally told you when the sun has gone
You're laughing ‘cause I thought I was the only one
And the only thing that's left for me's the rising sun
The rising sun

You're making hungry, you're making me hungry
But what's really funny's it's not sunny anymore
You're making hungry, you're making me hungry
But what's really funny's it's not sunny anymore

It's not sunny anymore
It's not sunny anymore
It's not sunny anymore
It's not sunny anymore
It's not sunny anymore
It's not sunny anymore
It's not sunny anymore
It's not sunny anymore
It's not sunny anymore
It's not sunny anymore
It's not sunny anymore

Жёлтое солнце

Днём жёлтое солнце ослепляет.
Я действительно хочу сказать тебе кое-что, но чувствую, что ещё рано.
Мои действия зависят от фазы луны,
Фазы луны.

Солнце не прячется, когда смотрит на тебя.
Оно не такой трус, как я, и к сожалению, это правда,
Ждать тьмы — вот и всё, что мне теперь осталось,
Вот и всё, что мне осталось.

И если солнце последует за нами в твою комнату,
Моя смелость будет украдена, и я не смогу сказать тебе правду,
Заходящее солнце — единственное, что освещает тебя,
Освещает тебя.

Ты пробуждаешь во мне голод.
Но знаешь, что действительно смешно — то, что солнце больше не светит.

И когда солнце исчезнет, и я в конце концов скажу тебе всё,
Ты рассмеешься, потому что я думал, что был единственным для тебя.
И всё, что мне осталось — это восходящее солнце,
Восходящее солнце.

Ты пробуждаешь во мне голод.
Но знаешь, что действительно смешно — то, что солнце больше не светит.
Ты пробуждаешь во мне голод.
Но знаешь, что действительно смешно — то, что солнце больше не светит.

Солнце больше не светит.
Солнце больше не светит.
Солнце больше не светит.
Солнце больше не светит.
Солнце больше не светит.
Солнце больше не светит.
Солнце больше не светит.
Солнце больше не светит.
Солнце больше не светит.
Солнце больше не светит.
Солнце больше не светит.

Автор перевода - Илья из Тольятти
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Leona Lewis - We Are All (Looking for Home)

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх