Через холмы
И мили крови…
Мы спали под дождём; падая,
Пробирались через грязь.
Ты не был похож
Ни на кого из моих знакомых,
Ты не боялся говорить то, что думаешь,
Тебе было не за что просить прощения.
Тихими вечерами
Ты говорил мне свои мысли:
О слугах и королях, о том,
Что всех можно купить.
И что ни одни руки
Не являются более кровавыми, чем руки Бога,
И меня не осудят за то,
Что я делаю то, что должен.
Сложно сказать,
Когда именно я влюбился.
Не было никакого прозрения
Или света свыше.
Но ты стал
Моей свечой во тьме.
И сквозь весь этот ад ты был,
Словно щитом для моего сердца.
Когда всё было в огне,
И шторм жаждал крови,
И солдаты, которые были даже слишком молоды, чтобы пить,
Тонули в этом потоке.
Я слышал, как ты смеялся,
И это на время отвлекало меня.
И я смеялся вместе с тобой,
Делая вид, что мне всё равно.
Прошло не так много лет
С тех пор, как я видел тебя в последний раз.
Когда я поцеловал тебя в губы,
Ты ушёл.
Я знал, это было слишком,
Я знал, что это тебя напугает.
Но я не смог найти подходящих слов
Для того, что я должен был сказать.
Но я ни о чём не жалею.
Эта песня о Ричарде Эплгейте, о брате из “Second Family Portrait”. Он записался в армию во времена Первой Мировой войны, против желания своих родителей, и влюбился в сослуживца, чьё поведение и образ мыслей совершенно отличались от того, что он видел в своём маленьком городке религиозного воспитания. Ричард больше никогда не видел его после того, как вернулся из Европы.
(http://radicalface.com.s147445.gridserver.com/#)
Автор перевода - missponchik