Перевод песни Raiven - Veronika*

Veronika*

[Kitica 1:]
Skrila sem se v reko in odšla v tiho noč
Z glasnimi koraki nemi klici na pomoč
Zdaj ko sem le voda v valovih iščem mir
Utopim se v sebi, se svetlobi prepustim

[Refren:]
Najdi me, rani me, brani me
Ko me loviš, ko me zapustiš
Dvigni me, pusti me, ljubi me
Kdo te lovi, ko se me bojiš?

[Kitica 2:]
Koga se bojiš, ko svoje želje zatajiš?
Gledaš me v oči, podoba tebe v njih žari
Ogledalo sem brez robov
Le odsev tvojih sem strahov

[Refren:]
Najdi me, rani me, brani me
Ko me loviš, ko me zapustiš
Dvigni mе, pusti me, ljubi me
Kdo te lovi, ko sе me bojiš?

[Most: 2x]
Jaz sem
Ti si
Veronika
Tvojo resnico le ona ve

[Zaključek:]
Jaz sem
Ti si
Veronika
Tvojo resnico le ona ve

* — Эта песня является участником Евровидения 2024 от Словении

Вероника**

[Куплет 1:]
Я скрылась в реке и ушла в тихую ночь
Громкими шагами с немыми криками о помощи.
Теперь, когда я всего лишь вода, я ищу покоя среди волн.
Я тону в себе и отдаюсь свету.

[Припев:]
Найди меня, рань меня, защити меня,
Когда ловишь, когда бросаешь меня.
Забери меня, отпусти меня, люби меня.
Кто преследует тебя, когда ты боишься меня?

[Куплет 2:]
Кого ты боишься, когда скрываешь свои желания?
Ты смотришь мне в глаза, в них светится твой образ.
Я — зеркало без оправы.
Я — всего лишь отражение твоих страхов.

[Припев:]
Найди меня, рань меня, защити меня,
Когда ловишь, когда бросаешь меня.
Забери меня, отпусти меня, люби меня.
Кто преследует тебя, когда ты боишься меня?

[Переход: 2x]
Я,
Ты —
Вероника.
Лишь она знает твою правду.

[Концовка:]
Я,
Ты —
Вероника.
Лишь она знает твою правду.

** — Вероника Десинич — крестьянская девушка, которую обвинили в колдовстве и утопили в 1425 г.

Ласкаво просимо до Супер Бос! Тут вас чекає захоплюючий світ азартних ігор та виграшів. Випробуйте свою удачу в різноманітних іграх і отримуйте неймовірні призи. Приєднуйтесь до нас та відчуйте справжній азарт! https://superboss-ua.com Не пропустіть наші щедрі бонуси та акції для нових гравців. Супер Бос — ваш надійний партнер у світі розваг і перемог!

Автор перевода - Алекс
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Dotter - It's Not Easy to Write a Love Song

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх