Перевод песни Randy Newman - It's money that matters

It's money that matters

Of all of the people that I used to know
Most never adjusted to the great big world
I see ’em lurking in bookstores
Workin’ for the public radio
Carryin’ their babies around in sacks on their backs
Movin’ careful and slow

It’s money that matters
Hear what I say
It’s money that matters in the U.S.A

All of these people are much brighter than I
In any fair system
they would flourish and thrive
But they barely survive
They eke out a living
They barely survive

When I was a young boy, maybe thirteen
I took a hard look around me, asked
“What does it mean?”

So I talked to my father; he didn’t know
I talked to my friend; he didn’t know
I talked to my brother; he didn’t know
I talked to everybody that I knew

It’s money that matters
Now, you know that it’s true
It’s money that matters
Whatever you do

I talked to a man lived up on the county line
I was washin’ his car with a friend of mine
He was a little fat guy
in a red jumpsuit
I said, “That looks kinda funny”;
he said, “I know it does too –
But I got a great big house on the hill here
Great big blonde wife inside it
Great big pool in my back yard
Another great big pool beside it!
Sonny, it’s money that matters
Hear what I say
It’s money that matters in the U.S.A
It’s money that matters
Now, you know that it’s true
It’s money that matters
Whatever you do”

Главное — это деньги

Большинство людей, которых я знал,
Так и не смогли приспособиться к этому огромному миру.
Я вижу, как они прячутся по книжным магазинам,
Работают на общественном радио,
Носят своих детей в рюкзаках за спиной,
Передвигаются осторожно и медленно.

Главное — это деньги.
Послушай, что я скажу.
В США всё решают деньги.

Все эти люди гораздо умнее меня.
В любой справедливой системе
Они бы процветали и благоденствовали,
Но они едва выживают.
Они едва сводят концы с концами.
Они едва выживают.

Когда я был подростком лет тринадцати,
Я хорошенько посмотрел вокруг и задал себе вопрос:
«Почему так происходит?»

Затем я спросил отца, он не знал.
Я спросил друга, он не знал.
Я спросил брата, он не знал.
Я спрашивал всех, кого знал.

Главное — это деньги.
Теперь ты знаешь, что это так.
Деньги решают всё,
И с этим ничего не поделаешь.

Я разговаривал с человеком, живущим на границе округа,
Пока мы с другом мыли его машину.
Это был толстый, небольшого роста мужик
В красном комбинезоне.
Я сказал: «Всё это выглядит как-то странно».
Он ответил: «Я с тобой согласен.
Но я владею огромным особняком на холме,
В котором живу с высоченной женой-блондинкой.
На заднем дворе у меня огромный бассейн
И ещё один рядом с домом!
Главное — это деньги, сынок.
Послушай, что я скажу.
В США всё решают деньги.
Главное — это деньги.
Теперь ты знаешь, что это так.
Деньги решают всё,
И с этим ничего не поделаешь».

Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Neon Jungle - So alive

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх