Перевод песни Randy Newman - On the beach

On the beach

It all began in grammar school and on the beach
Everybody graduated
There we were
Off we went to junior high
There we were
Everybody graduated

Off we went to high school
Except one of us
On the beach he was and there he stayed
He saw the Hobie Cat, the beginnings of it
Polyurethane
Longboard, shortboard, every board
On the beach
He saw it
On the beach

Roll Willie
Roll Willie
You saw it all, Willie
On the beach
You’re not a bum, Willie
Never a bum, Willie
But in years to come, Willie
‘Twas in reach

Some went to college
Some went to war
Some came back crazy
Some were crazy before
Willie saw acid
Willie saw fear
Willie saw freebase
But Willie’s still here
On the beach, on the beach
Still on the beach, still on the beach

They’re building a railroad from downtown to here
That’s what they say
They said it sixty years ago
But they’re building it today

The lifeguard towers you used to live in
Are comin’ down
Man, they’re comin’ down
The lifeguard towers
Where you’d hold forth for hours
About the polyurethane
The Hobie Cat
The big longboards and the shortboards too

Wille, if it ever rains again
Don’t sleep under the pier
Those twenty foot sets
we used to lie about
Well they’re here now, Willie
And they’ll take you out

Roll Willie roll
You never get old
You look just like you used to look
A hundred years ago
On the beaoh
On the beach
Nice to see you, Willie
Still on the beach

On the beaoh
On the beach
Nice to see you, Willie
Still on the beach

На пляже

Это всё началось на пляже, когда мы были в начальной школе.
Мы все её закончили.
Потом мы пошли
В среднюю школу.
И её мы тоже
Все закончили.

Потом мы пошли в ВУЗы,
За исключением одного.
Он как был на пляже, так на нём и остался.
Он видел, как появились доски для серфинга Хоби Кэт
Из полиуретана.
Длинные, короткие, всякие виды досок
На пляже.
Он видел всё это
На пляже.

Катись, Вилли.
Катись по волне, Вилли.
Ты повидал их немало
На пляже.
Ты не бездельник, Вилли.
Ты никогда не бомжевал,
Но с годами, Вилли,
Ты скатываешься в это.

Кто-то пошёл в колледж.
Кто-то пошёл на войну.
Кто-то вернулся свихнувшимся.
Кто-то свихнулся до этого.
Вилли узнал, что такое кислота.
Вилли узнал, что такое страх.
Вилли узнал, что такое кокаин,
Но Вилли по-прежнему здесь
На пляже.
Он всё ещё здесь на пляже.

Они строят железную дорогу от города до пляжа.
Так они говорят.
Они говорили это и шестьдесят лет назад,
Но и сегодня они всё ещё её строят.

Спасательные вышки, в которых ты жил,
Теперь разваливаются.
Чувак, они рушатся.
Эти спасательные вышки,
На которых мы часами рассуждали
О полиуретановых досках
Фирмы Хоби Кэт.
О длинных и коротких досках.

Вилли, если пойдёт дождь,
Ни в коем случае не спи под пирсом.
Его шестиметровой высоты настил,
На котором мы любили поваляться,
Всё ещё стоит, Вилли,
Но он когда-нибудь тебя придавит.

Катись по волне, Вилли.
Ты не стареешь.
Ты ничуть не изменился
За ту сотню лет,
Что провёл на пляже.
На пляже.
Вилли, я по-прежнему рад тебя видеть
На этом пляже.

На пляже,
На пляже.
Вилли, я по-прежнему рад тебя видеть
На этом пляже.

Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Randy Newman - It's a jungle out there

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх