Перевод песни Red Hot Chili Peppers - One way traffic

One way traffic

Come from the sun in San Marino
Guess that makes me Angeleno
Friends got married, had them dogs
Now they read those catalogs
This commerce makes me nauseous (Ah)
When did life get so damn cautious?
So I drive in search of smiles
XM on, let’s check out Miles

This slice of life when you’re out on the road
Is always extra nice when there’s someone to hold

Would you be my traffic jam?
Spirographic anagram
Would you be my traffic jam?
Would you be mine?

Anyway, I was headed south
Taste of coffee in my mouth
Up that off-ramp 405
Angry drivers on both sides
Got a call from my good friend Dave
He said, “Yo, let’s get that wave”
I said, “Yes, just tell me where”
Board’s up top, wind in my hair
From the mind of Frida Kahlo
Show me love and I will follow
From the words of my old man (Old man)
Conversations in the sand

This slice of life when you’re out on the road
Is always extra nice when there’s someone to hold

Would you be my traffic jam?
Spirographic anagram
Would you be my traffic jam?
Would you be mine?

I got a slice of life that’s built for you
Oh, now, come and give me something
to spread my bread onto
T-t-t, t-t-t, time and time again, we get a window and a clue
Time and time again, life-changing rendezvous

Anyway, made a left on third
Got distracted, jumped that curb
Unaware and on her walk
I hit the brakes, made time to talk
She said, “Can I get that ride?”
Oh my God, just get inside
It was all that I imagined
Born to ride, enthusiasm
Packed our bags and headed west
PCH, I’m so impressed
My friends said, “Havin’ fun yet?”
We drove off into the sunset

This slice of life when you’re out on the road
Is always extra nice when there’s someone to hold

Would you be my traffic jam?
Spirographic anagram
Would you be my traffic jam?
Would you be mine?

Одностороннее движение

Я из солнечного Сан-Марино1,
Наверно, это делает из меня анджелено2.
Друзья женились, завели собак,
Теперь они читают всякие каталоги.
Вся эта коммерция доводит до тошноты,
Когда это жизнь вдруг стала чертовски осторожной?
Поэтому я отправляюсь на поиски улыбок,
Включаю XM, заценим-ка Майлза3.

Этот кусочек жизни, когда ты в дороге,
Всегда особенно приятен, если есть кого обнять.

Будешь ли ты моим затором?
Спирографической анаграммой?
Будешь ли ты моим затором?
Будешь моей?

Как бы там ни было, я направлялся на юг,
Чувствуя вкус кофе на языке,
По 405 шоссе,
По обе стороны мчат разгневанные водители.
Мне позвонил мой хороший друг Дэйв4
И сказал: «Эй, давай поймаем эту волну!»
Я ответил: «Не вопрос, только скажи, где именно?»
Доска на крыше, ветер в волосах.
Из воспоминаний Фриды Кало:
«Покажи мне любовь…», и я последую за тобой.
Со слов моего старика:
Разговоры на песке.

Этот кусочек жизни, когда ты в дороге,
Всегда особенно приятен, если есть кого обнять.

Будешь ли ты моим затором?
Спирографической анаграммой?
Будешь ли ты моим затором?
Будешь моей?

Этот кусочек жизни я создал для тебя,
А теперь подойди и дай мне то,
что можно намазать на хлеб.
Снова и снова мы находим окно и подсказку,
Снова и снова происходит встреча, меняющая жизнь.

В общем, я свернул налево на третьем,
Отвлёкся и перепрыгнул через бордюр.
Она идёт, ничего не подозревая,
Я затормозил, чтобы поболтать.
Она сказала: «Можете подвезти?»
Боже мой, только сядь в машину.
Всё было так, как я представлял:
Рождённые ездить, полные энтузиазма,
Мы собрали вещи и отправились на запад.
Тихоокеанское побережье5 так поразило меня.
Мои друзья сказали: «Ещё не развлеклись?»
И мы уехали навстречу закату.

Этот кусочек жизни, когда ты в дороге,
Всегда особенно приятен, если есть кого обнять.

Будешь ли ты моим затором?
Спирографической анаграммой?
Будешь ли ты моим затором?
Будешь моей?

Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Artillery - Turn up the rage

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх