Перевод песни Reverie - Sturm

Sturm

Die Sonne ist versunken in einem Wolkenmeer,
die Winde tragen Unheil, die Luft ist regenschwer.
Das Heer der Finsternis marschiert ganz ohne Widerstand;
unsere Mauern, sie zerfallen stumm
zu Asche, Staub und Sand!

Die Dunkelheit erzwingt den Thron, ein Blick nur himmelwärts
zieht mich sofort in ihren Bann, und sie verführt mein Herz.
Ich merke, wie sie mich durchströmt, ich bin ihr untertan;
lass alle Freuden hinter mir im dunklen Fieberwahn.
Nur vage Bilder bleiben mir, ich kann nicht mehr zurück;
gefangen wie ein wildes Tier im düstren Augenblick!

Ein Sturm zieht auf, und Licht erlischt in tosender Gewalt.
Ein Donnern, unerträglich laut, das ewig widerhallt.
Ein Luzifer, ein Gott des Sturms, der alles unterwirft.
Ein Dämon, der in meiner Seele unbarmherzig schürft.
Ein Meer aus Blitzen, das den Himmel geisterhaft erhellt.
Ein Königreich, das ohne Wehr in sich zusammenfällt.
Ein Regenkoloss, der erbarmungslos uns überrollt.
Der jüngste Tag ist nicht mehr fern, wenn der Donner grollt!

Гроза

Солнце утонуло в море туч,
Ветра несут несчастье, воздух тяжел от дождя.
Армия тьмы марширует без всякого сопротивления,
Наши стены молча обращаются
В пепел, пыль и песок!

Тьма захватывает престол, один лишь взгляд в небо
Тут же очаровывает меня – и она совращает мое сердце.
Я чувствую, как она меня пронизывает, я ее подданный,
Все радости я оставляю позади в темном лихорадочном бреду.
Мне остаются лишь неясные образы, мне больше не вернуться,
Будто дикое животное, я заключен в темном мгновении!

Надвигается гроза, и свет гаснет в ревущей силе.
Невыносимо громкий, постоянно отражающийся гром,
Люцифер, бог грозы, порабощающий все,
Демон, безжалостно скребущийся в моей душе,
Море молний, призрачно озаряющее небо,
Королевство, которое рушится без сопротивления,
Дождевой гигант, беспощадно набрасывающийся на нас.
Судный день уже не так далек, когда гремит гром!

Автор перевода - Aphelion из СПб
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Reverie - Sommer

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх