Перевод песни Rhapsody Of Fire - The Kingdom of Ice

The Kingdom of Ice

[Verse 1]
My name is Kreel and I serve my Lord Bezrael
Son of Chezaquill, father of all Nephilim
From the Abyss of Pain he resurrected me
I went back to accomplish his will till the end

[Pre-Chorus 1]
The Guardians of time
Once showed me the secret way
“Deceive the spirits of the dead
In the spell of the graves”

[Chorus]
From the depth of the Abyss to the Pole
Adventures and prey
Obey the command of the Lord
Resigned to my fate
From the green of the hills I belong
To glaciers and snow
Ride with me the freezing winds and the cold
(Ride with me the freezing cold)
To conquer and fight the Kingdom of Ice

[Verse 2]
My soul is cursed by the rigors of time travels
It’s the high price required for this enchantment
Through the magical circle I stretch my hands
And the gift of all-presence is finally mine

[Pre-Chorus 2]
The Guardians of time
Always knew I’d find a way
The Winterland ice will be mine
The prophecy fulfilled in this day

[Chorus]
From the depth of the Abyss to the Pole
Adventures and prey
Obey the command of the Lord
Resigned to my fate
From the green of the hills I belong
To glaciers and snow
Ride with me the freezing winds and the cold
(Ride with me the freezing cold)
To conquer and fight the Kingdom of Ice
From the depth of the Abyss to the Pole
Adventures and prey
Obey the command of the Lord
Resigned to my fate
From the green of the hills I belong
To glaciers and snow
Ride with me the freezing winds and the cold
(Ride with me the freezing cold)
To conquer and fight the Kingdom of Ice

Королевство Льда

[Куплет 1]
Служу Бизраелю, мне имя Крил. 1
Он сын Чезакуилла, Нефилимов Царь. 2
Изо Пропасти Боли он воскресил, 3
И служу я убийцей теперь, как встарь! 4

[Распев 1]
Гвардеец Времён,
Показал однажды он:
“Смерть же саму приручил
Во заклятье могил!” 5

[Припев]
Из глубин Преисподни в снега!
В пути я, слуга!
Служу Повелителю я,
Такова ведь судьба!
Путь держу от зелёных долин
До снежных вершин!
Идём же мы в путь чрез холода
(В путь в холодах!)
Чтоб завоевать Корону из Льда! 6

[Куплет 2]
Мой дух испорчен заклятьями времени:
Та цена, что нужна для заклятия. 7
Над магическим кругом я жгу огни 8
И Вездесущность навеки моя! 9

[Распев 2]
Гвардеец Времён
Знал: нарушу я закон!
Зимы земли будут твои: 10
Пророчество и руки мои! 11

[Припев]
Из глубин Преисподни в снега!
В пути я, слуга!
Служу Повелителю я,
Такова ведь судьба!
Путь держу от зелёных долин
До снежных вершин!
Идём же мы в путь чрез холода
(В путь в холодах!)
Чтоб завоевать Корону из Льда!
Из глубин Преисподни в снега!
В пути я, слуга!
Служу Повелителю я,
Такова ведь судьба!
Путь держу от зелёных долин
До снежных вершин!
Идём же мы в путь чрез холода
(В путь в холодах!)
Чтоб завоевать Корону из Льда!

1 – Крил – протагонист “Саги об Империи Нефилимов”, Падший Маг, профессиональный наёмный убийца, воскрешённый уже второй раз за сюжет в событиях песен “Tales of a Hero’s Fate” и “Son of Vengeance” Безраелем
2 – Бизраель – могущественное существо, Император всех Нефилимов, который в песне “Son of Vengeance” подчинил своей воле протагониста Крила
3 – Крил был воскрешён из Пропасти Боли во время событий “Tales of a Hero’s Fate” и “Son of Vengeance”… Второй раз
4 – В самом начале, ещё до того, как умереть первый раз, Крил служил профессиональным наёмным убийцей, которым его вырастил отец. Ныне он выполняет ту же самую работу, но теперь по указу Бизраеля
5 – Вероятно, момент из предыстории Крила, во время которой он узнал про некое “заклятье могил”, что даёт пользователю способность Вездесущности (вероятно, на деле, это не более, чем телепортация на некоторые расстояния, иначе бы Крил вовсе не вступал в длительные путешествия, как в данной песне) и путешествий во времени, которые в будущем очень помогут Крилу на его “геройском” пути
6 – Припев, в целом, помимо уже множество раз упомянутого факта служения Крила Бизраелю, описывает путешествие Крила из его родных земель, где царил умеренный или относительно холодный климат в Королевство Льда, где царит вечная зима. Отправляется Крил туда, чтобы убить по приказу Бизраеля одного из могущественных добрых магов, который мог бы дать отпор Империи Нефилимов при завоевании Королевства Льда
7 – Не удивительно, что душа Крила уже трещит по швам после двух воскрешений. Однако, к этому всему добавляются магические ритуалы, которые Крил, как маг, проводит регулярно
8 – Незначительная деталь: проводя ритуал, Крил в оригинале лишь протягивал над магическим кругом руки, а не зажигал огни
9 – Итак, Крил делает небольшой привал, во время которого проводит ритуал. Падший Маг получает способности Вездесущности и контроля времени (см. примечание 5)
10 – Крил пока что истинно верен своему Повелителю, Бизраелю, и готов сделать что-угодно, чтобы помочь последнему в его завоеваниях
11 – Крил пока что истинно верит, что он – исполнитель пророчеств и бравый слуга Бизраеля, а не наёмный убийца, служащий на дьявола во плоти. Уже очень скоро вера Крила в своего Повелителя пошатнётся. А пока что Крил держит путь к своей первой цели – к пророку Королевства Льда, Немезиду

Автор перевода - Валерий Козин
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Rhapsody Of Fire - Glory for Salvation

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх