Перевод песни Ronan Keating - Winter song

Winter song

This is my winter song to you
The storm is coming soon
It rolls in from the sea
My voice: a beacon in the night
My words will be your light
to carry you to me

Is love alive?
Is love?

They say that things just cannot grow
beneath the winter snow,
or so I have been told
They say we’re buried far
just like a distant star
I simply cannot hold.

Is love alive?

This is my winter song.
December never felt so long,
’cause you’re not where you belong
inside my arms.

I still believe in summer days.
The seasons always change
and life will find a way.

I’ll be your harvester of light
and send it out tonight
so we can start again.

Is love alive?

This is my winter song.
December never felt so long,
’cause you’re not where you belong
inside my arms.

This is my winter song to you.
The storm is coming soon
it rolls in from the sea

My love: a beacon in the night.
My words will be your light
to carry you to me.

Is love alive?

This is my winter song to you
The storm is coming soon
It rolls in from the sea

Зимняя песня

Это моя зимняя песня тебе,
Вскоре нагрянет шторм,
Он катится к нам с моря.
Мой голос — маяк в ночи,
Мои слова станут светом,
что приведет тебя ко мне…

Жива ли любовь?
Любовь?

Говорят, что под зимним снегом
ничего не растет,
По крайней мере, так мне сказали.
Говорят, мы погребены глубоко,
Точно далекая звезда.
Я просто не могу с этим согласиться.

Жива ли любовь?

Это моя зимняя песня,
Декабрь никогда не казался таким долгим,
Ведь тебя нет там, где ты должна быть –
В моих объятиях!

Я по-прежнему верю в летние дни,
Времена года сменяют друг друга,
И жизнь найдет дорогу…

Я соберу свет для тебя
И пошлю его тебе в эту ночь,
Так, чтобы мы сумели начать все вновь…

Жива ли любовь?

Это моя зимняя песня,
Декабрь никогда не казался таким долгим,
Ведь тебя нет там, где ты должна быть –
В моих объятиях!

Это моя зимняя песня тебе,
Вскоре нагрянет шторм,
Он катится к нам с моря.

Моя любовь — маяк в ночи,
Мои слова станут светом,
что приведет тебя ко мне…

Жива ли любовь?

Это моя зимняя песня тебе,
Вскоре нагрянет шторм,
Он катится к нам с моря.

Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Roger Taylor - Happiness?

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх