Mies Yli Laidan
Pudotessa tuntee nahoissaan,
Mihin kastiin kukin lasketaan,
Kaikki menneet leikkiin mukaan,
Minun kanssani leiki ei kukaan,
Leiki ei kukaan
Mies, Mies, Mies, Mies yli laidan
Mies, Mies, Mies, Mies yli laidan
Hädässä ystävä säälimättä,
Kädestä irti tempoo kättään,
Sen minkä taakseen jättää,
Vielä kerran löytää edestään,
Löytää edestään
Mies, Mies, Mies, Mies yli laidan
Mies, Mies, Mies, Mies yli laidan
Huuto hukkuu hiljaisuuteen,
Hiljaisuus huutoon uuteen,
Huuto hukkuu hiljaisuuteen
Hiljaisuus huuteen uuteen,
Huutoon uuteen
Mies, Mies, Mies, Mies yli laidan
Mies, Mies, Mies, Mies yli laidan
|
Человек за бортом*
При падении ощущаешь кожей,
К какой касте относится каждый.
Все покинули меня, и играют в свои игры.
Никто не замечает меня,
Все заняты своими делами.
Человек, Человек, Человек, Человек за бортом!
Человек, Человек, Человек, Человек за бортом!
Друг познаётся в беде,
Протянет ли он руку помощи?
И то, от чего вы убегаете,
Произойдёт снова,
Случится ещё раз.
Человек, Человек, Человек, Человек за бортом!
Человек, Человек, Человек, Человек за бортом!
Крик тонет в тишине,
Тишина тонет в новом крике.
Крик тонет в тишине,
Тишина тонет в новом крике,
В новом крике…
Человек, Человек, Человек, Человек за бортом!
Человек, Человек, Человек, Человек за бортом!
* В песне имеется в виду ситуация, когда человек отрезан от других, от общества, т.е. метафорически находится по ту сторону “корабля”, за его бортом. Это призыв о помощи человеку, сделанный, чтобы выявить истинных друзей.
Автор перевода - yegor_previr
|