Нашей первой остановкой была Богота,
Чтобы проверить колумбийские поля. [1]
Местные улыбались и прохаживались вдоль
Образцов своего урожая.
Необычные ямайские мечты,
Золотые ночи в Акапулько, [2]
А потом Марокко и восток,
Полёт в утреннем свете. [3]
Мы на поезде, идущем в Бангкок,
На борту Тайского экспресса.
Мы попадаем в точку всю дорогу,
Мы останавливаемся только ради лучшего.
Окутанные дымом в Ливане, [4]
Пока горит масляная лампа. [5]
Аромат Афганистана –
Награда за тяжелый труд весь день.
Рванули в Катманду –
Кольца из дыма витают в воздухе.
Надушенный непальской ночью,
Экспресс доставляет тебя туда.
Мы на поезде, идущем в Бангкок,
На борту Тайского экспресса.
Мы попадаем в точку всю дорогу,
Мы останавливаемся только ради лучшего.
Мы на поезде, идущем в Бангкок,
На борту Тайского экспресса.
Мы попадаем в точку всю дорогу,
Мы останавливаемся только ради лучшего.
Да, мы на поезде, идущем в Бангкок,
На борту Тайского экспресса.
Мы попадаем в точку всю дорогу,
Мы останавливаемся только ради лучшего.
1. Содержится намёк не просто на поля, а на траву.
2. "Золото Акапулько" – дорогой сорт конопли, популярный в 70-е годы.
3. Отсылка ко второму альбому группы – Fly By Night.
4. В долине Бекаа в Ливане производится гашиш и опиумный мак. Здесь содержится намёк на курение опиума.
5. Фраза подразумевает усердную и долгую работу, до глубокой ночи. Также здесь тоже можно усмотреть намёк на курение гашиша.
Автор перевода - Артем Бахчурин из Минск