Приятный на вид человек подходит к тебе, чтоб поздороваться,
Он улыбается и говорит, что рад встрече с тобой.
Под его шляпой находится что-то странное,
Он её снимает, а у него три глаза!
Правда – ложь, логика теряется,
Четвёртое измерение пересечено.
На-на-на на-на-на на-на
Ты вошёл в сумеречную зону.
За пределами этого мира известны странные вещи.
Используй ключ, отопри дверь,
Посмотри, что судьба уготовила для тебя,
Ступай и изучи творения своих снов,
Войди в этот мир воображения.
Ты просыпаешься один в пустом городе,
Тебе интересно, почему вокруг никого больше нет,
Смотришь вверх и видишь гигантского мальчика –
Ты только что стал его новой игрушкой.
Некуда бежать и негде прятаться,
Здесь столкнулись пространство и время.
На-на-на на-на
На-на-на на-на-на на-на
Ты вошёл в сумеречную зону.
За пределами этого мира известны странные вещи.
Используй ключ, отопри дверь,
Посмотри, что судьба уготовила для тебя,
Ступай и изучи творения своих снов,
Войди в этот мир воображения.
1 – В этом куплете кратко описан 28 эпизод из 2 сезона американского мистического телесериала “Сумеречная зона” – “Коренные марсиане, пожалуйста, встаньте”.
2 – В припевах приведены примеры разных фраз Рода Серлинга, рассказика из вступлений ко всем эпизодам “Сумеречной зоны”.
3 – Здесь кратко описан 32 эпизод 5 сезона “Остановка в тихом городке”.
Автор перевода - Артем Бахчурин из Минск