Перевод песни Sabaton - 82nd All the Way

82nd All the Way

In the draft of 1917, a man from Tennessee
Overseas to the trenches he went, from the land of the free
Into war he brought two things along, a rifle and his faith
Joined the ranks as a private, assigned to 338th

There on that day
Alvin York entered the fray
Saving the day
82nd all the way

Into the fires of hell, the Argonne, a hero to be
Entered the war from over the sea
Intervene, 1918, all the way from Tennessee
Hill 223

When his faith has been put to the test, the call to arms he heeds
On the 8th of October he went, made a sergeant for his deeds
Fearless, leading the raid of the war, machine gun on the hill
Charge the enemy taking the prisoners by power of his will

There on that day
Sergeant York entered the fray
Saving the day
82nd all the way

Into the fires of hell, the Argonne, a hero to be
Entered the war from over the sea
Intervene, 1918, all the way from Tennessee
Hill 223

What Sergeant York achieved that day
Would echo to the U.S.A
It’s 82nd all the way
Death from above, what they now say
What Sergeant York achieved that day
Echoes from France to the U.S.A
It’s 82nd all the way
Death from above, what they now say

Into the fires of hell, the Argonne, a hero to be
Entered the war from over the sea
Intervene, 1918, all the way from Tennessee
Hill 223
Hell, the Argonne, a hero to be
Entered the war from over the sea
Intervene, 1918, all the way from Tennessee
Hill 223

82-я до конца

82-я воздушно-десантная дивизия — дивизия Армии США, существующая с 1917 года. Во время Первой мировой войны дивизия служила как 82-я пехотная. «До конца!» — первый девиз дивизии. Во время Мёз-Аргоннского наступления во Франции 8 октября 1918 года Элвин Йорк был капралом в 338-м пехотном полку, когда из-за гибели старших офицеров ему пришлось взять на себя командование отделением пехоты. Капрал Йорк атаковал действующее вражеское пулемётное гнездо вместе с семью другими солдатами. В ходе их атаки было убито 25 и взято в плен 132 немецких солдата (в том числе 4 офицера). «Смерть с небес» — современный девиз дивизии.

В призыв 1917-го мужчина из Теннесси
Отправился из земли свободных в окопы за океаном,
С собой он взял лишь винтовку и веру
И приступил к обязанностям рядового в 338-м пехотном полку.

В тот день
Элвин Йорк вступил в бой,
Спасая положение,
82-я дивизия до конца!

В пламя ада, в Аргонский лес, будущий герой
Окунулся в войну, преодолев океан,
Вступил в 1918 прямиком из Теннесси,
Высота 223.

Когда его вера поколебалась, ему помог призыв к оружию,
8 октября он блеснул и получил звание сержанта,
Бесстрашный, он повёл за собой солдат против пулемёта на холме,
Напал на врага и захватил пленных силой собственной воли.

В тот день
Сержант Йорк вступил в бой,
Спасая положение,
82-я дивизия до конца!

В пламя ада, в Аргонский лес, будущий герой
Окунулся в войну, преодолев океан,
Вступил в 1918 прямиком из Теннесси,
Высота 223.

То, что удалось совершить сержанту Йорку в тот день,
Прокатится эхом по всем Соединённым Штатам,
82-я дивизия до конца, или
Смерть с небес, как говорят теперь.
То, что удалось совершить сержанту Йорку в тот день,
Прокатится эхом по всем Соединённым Штатам,
82-я дивизия до конца, или
Смерть с небес, как говорят теперь.

В пламя ада, в Аргонский лес, будущий герой
Окунулся в войну, преодолев океан,
Вступил в 1918 прямиком из Теннесси,
Высота 223.
В пламя ада, в Аргонский лес, будущий герой
Окунулся в войну, преодолев океан,
Вступил в 1918 прямиком из Теннесси,
Высота 223.

Автор перевода - ninety second
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Lil Wayne - What About Me

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх