Перевод песни Sabaton - The lion from the north

The lion from the north

A time of religion and war,
Legends tell the tale of a lion
This beast in the shape of a man,
With a dream to rule sea and land

And all those who stand in his way,
Will die, by God and victorious arms
With the righteous that follows him south,
Once more, set ashore, to war

Legends have taught, battles fought,
This lion has no fear at heart
Lion come forth, come from the north,
Come from the no-o-o-o-orth

Gustavus! Adolphus!
Libera et impera!
Acerbus et ingens!
Augusta per augusta

A storm over Europe unleashed,
Dawn of war, a trail of destruction
The power of Rome won’t prevail,
See the catholics shiver and shake

The future of warfare unveiled,
Showed the way, that we still walk today
Der Löwe aus Mitternacht comes,
Once more, he is here, for war

Stories of old, truth unfold,
Control over Europe he holds
Freedom he’ll bring,
Lion and king, lion and king

Gustavus! Adolphus!
Libera et impera!
Acerbus et ingens!
Augusta per augusta

Gustavus! Adolphus!
(Gustavus Adolphus go forth, libera, impera)
Libera et impera!
Acerbus et ingens!
(Acerbus et ingens leo, libera, impera)
Augusta per augusta

Mighty eagle rule alone
Liberator claim the throne
Lion from the northern land
Take the scepter, from its hand

Mighty eagle rule alone
Liberator claim the throne
(Oh, oh, oh you lion from the north)
Lion from the northern land
Take the scepter, from its hand
(Ooooooooh you lion from the north)

Лев с севера1

Во времена религий и войн
Легенды рассказывают историю о льве
О звере в обличии человека,
Мечтавшем править морем и сушей

И все, кто встанет на его пути,
Будет Господом поражён и победоносным оружием
В руках праведников, следующих за ним на юг,
На берег, на войну

Предания складывались, битвы бушевали,
У этого льва нет страха в сердце
Лев наступает, с севера прибывает,
С севера прибывает

Густавус! Адольфус!
Освобождай и властвуй!2
Свирепый и могучий!3
К высокому через трудное4

Над Европой пронеслась буря
Рассвет войны принес разрушения
У Рима больше власти нет,
Смотри, как католики дрожат и трясутся в страхе.

Будущее, разоблачённое войной,
Показало нам путь, по которому мы следуем до сих пор.
Северный лев5 появится
Вновь, он здесь, для войны.

Предания старины раскроют правду
Он контролирует всю Европу
Приносит свободу
Лев и король, лев и король

Густавус! Адольфус!
Освобождай и властвуй!
Свирепый и могучий!
К высокому через трудное

Густавус! Адольфус!
(Густавус Адольфус наступай, освобождай и властвуй!)
Освобождай и властвуй!
Свирепый и могучий!
(Свирепый и могучий лев, освобождай, властвуй!)
К высокому через трудное

Могучий орёл правит один
Освободитель претендует на трон
Лев из северных земель
Возьми скипетр из его рук

Могучий орёл правит один
Освободитель претендует на трон
(О-о-о ты лев с севера)
Лев из северных земель
Возьми скипетр из его рук6
(О-о-о ты лев с севера)
1) Песня посвящена шведскому королю Густаву II Адольфу, правившему с 1611 по 1632 гг. Его также часто называли «Снежный король» и «Лев с севера»
2) Libera et impera! (латынь) — Освобождай и властвуй!
3) Acerbus et ingens! (латынь) — Свирепый и могучий!
4) Augusta per augusta (латынь) — К высокому через трудное (устойчивое выражение)
5) Der Löwe aus Mitternacht (немецкий) — Слово Mitternacht может переводиться и как полночь, и как север. Соответственно, данная фраза переводится как Северный лев.
6) Вероятно, тут отсылка к Русско-Шведской войне, закончившейся в 1617 году заключением Столбовского мира, по результатам которого к Швеции отошли города Ям, Ивангород, Копорье, Нотебург и Кексгольм

Автор перевода - Денис Мухин
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Gillan - Sacre bleu

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх